Ha - He
(o)hiro – almoço
ha – dente ou lâmina
haato – coração
ha burashi - escova dental
hachi - oito
hachigatsu – agosto
hachi-mitsu - mel
hade – vistoso
hadieetaa - radiador
hae - mosca
haha/hahaoya - mãe (é a maneira de se referir à própria mãe quando se fala com alguém)
hagaki – cartão postal
hai – pulmão
hai - sim
haidenki - distribuidor (carro)
haihin - lixo
hai-iro - cinza
haikio - ruínas
hairu – entrar
haisha - dentista
haitaa no gasu - fluido de isqueiro
haitatsu – entrega
hai-zooco - refrigerador
haiyaa – táxi de guia turístico
hajime - inicio
Hajimemashite doozo yoroshike! – Prazer em conhecê-lo!
hajimete – primeira vez
hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
hakai - destruição
hakari – balança
hakaru – gastar
hakaru – medir
hakaru – pesar
hakike – ânsia de vômito
hakkiri – claramente
hako - caixa
hakobu – carregar
hakoniwa 箱庭 Jardim em miniatura
hakubutsu-kan - museu
hakusai – acelga
hama - praia
hamaki - charutos
hamigaki – pasta de dente
hanbaagu - hambúrguer
hambun - meio
ha-migaki - pasta de dentes
hamu - presunto
hamushu - rum
han – meio , como em hanyou, meio-demônio
hana - flor
hanabi - fogos de artifício
hanashi – conversa, história, notícias
hanash'te - Conte-me!
hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"
hanasu – conversar/falar/soltar
hanbai suru – vender
Hanbaibu – Departamento de Venda
hando bureki - freio de mão
handoru - direção/volante (automóvel)
handoru - maçaneta
hane – asa, pena
hangaa - cabide
hankachi - lenço
hanko - carimbo (no Japão, os carimbos têm valor legal e são usados como se fossem a assinatura das pessoas)
hanmaa – martelo
hansen - barco a vela
hantai – contrário
hantoo - península
han-tsuki - quinzena
han-zubon - shorts
harau – pagar
harawata – tripa
hare-mono - furúnculo
haru – colar
haru - primavera
haruka - distante
hashi - pauzinhos para comer
hashi - ponte
hashigo – escada
hashi-oki - apoio para o hashi
hashiru - correr
hasami - tesoura
hasamu – prender
hata - bandeira
hataraku - trabalhar
hateshinai - sem fim, infinito, eterno, eternamente
hatoba - cais
hayabiki suru – sair mais cedo
hayai – cedo, rápido(a)
hayaku - Depressa!
hazukashii - constrangedor/sentir-se envergonhado/embaroçoso/estou embaraçado(a)
hea supuree - spray para cabelo
heddo raito - farol dianteiro
heesu - renda
heibon - medíocre
heiwa – paz/harmonia
hen – esquisito/estranho
henshin/henshin yo – transformação física, transformar, transforme- se
hensoo – devolução
hentai - algo imoral/pervertido, literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". O mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos hentai yarou! - seu pevertido!
herumetto – capacete
heya - acomodação/quarto/sala
ha – dente ou lâmina
haato – coração
ha burashi - escova dental
hachi - oito
hachigatsu – agosto
hachi-mitsu - mel
hade – vistoso
hadieetaa - radiador
hae - mosca
haha/hahaoya - mãe (é a maneira de se referir à própria mãe quando se fala com alguém)
hagaki – cartão postal
hai – pulmão
hai - sim
haidenki - distribuidor (carro)
haihin - lixo
hai-iro - cinza
haikio - ruínas
hairu – entrar
haisha - dentista
haitaa no gasu - fluido de isqueiro
haitatsu – entrega
hai-zooco - refrigerador
haiyaa – táxi de guia turístico
hajime - inicio
Hajimemashite doozo yoroshike! – Prazer em conhecê-lo!
hajimete – primeira vez
hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
hakai - destruição
hakari – balança
hakaru – gastar
hakaru – medir
hakaru – pesar
hakike – ânsia de vômito
hakkiri – claramente
hako - caixa
hakobu – carregar
hakoniwa 箱庭 Jardim em miniatura
hakubutsu-kan - museu
hakusai – acelga
hama - praia
hamaki - charutos
hamigaki – pasta de dente
hanbaagu - hambúrguer
hambun - meio
ha-migaki - pasta de dentes
hamu - presunto
hamushu - rum
han – meio , como em hanyou, meio-demônio
hana - flor
hanabi - fogos de artifício
hanashi – conversa, história, notícias
hanash'te - Conte-me!
hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"
hanasu – conversar/falar/soltar
hanbai suru – vender
Hanbaibu – Departamento de Venda
hando bureki - freio de mão
handoru - direção/volante (automóvel)
handoru - maçaneta
hane – asa, pena
hangaa - cabide
hankachi - lenço
hanko - carimbo (no Japão, os carimbos têm valor legal e são usados como se fossem a assinatura das pessoas)
hanmaa – martelo
hansen - barco a vela
hantai – contrário
hantoo - península
han-tsuki - quinzena
han-zubon - shorts
harau – pagar
harawata – tripa
hare-mono - furúnculo
haru – colar
haru - primavera
haruka - distante
hashi - pauzinhos para comer
hashi - ponte
hashigo – escada
hashi-oki - apoio para o hashi
hashiru - correr
hasami - tesoura
hasamu – prender
hata - bandeira
hataraku - trabalhar
hateshinai - sem fim, infinito, eterno, eternamente
hatoba - cais
hayabiki suru – sair mais cedo
hayai – cedo, rápido(a)
hayaku - Depressa!
hazukashii - constrangedor/sentir-se envergonhado/embaroçoso/estou embaraçado(a)
hea supuree - spray para cabelo
heddo raito - farol dianteiro
heesu - renda
heibon - medíocre
heiwa – paz/harmonia
hen – esquisito/estranho
henshin/henshin yo – transformação física, transformar, transforme- se
hensoo – devolução
hentai - algo imoral/pervertido, literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". O mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos hentai yarou! - seu pevertido!
herumetto – capacete
heya - acomodação/quarto/sala
I
(go)irainushi – remetente
(go)isshoni – junto
(o)ikutsu – quantos anos
i - estômago
ibuningu doressu - vestido de noite
ichi - um (numeral)
ichi – posição
ichiba - mercado
ichiban – o mais
ichiban ii - melhor (superlativo)
ichido – uma vez
ichigatsu – janeiro
ichigo - morango
ichyooyaku – remédio gastro-intestinal
ie - casa
ien – gastrite
igurisu - Inglaterra
igurisu-jin - inglês (quem nasce na inglaterra)
ii - bom, boa, legal. "Ii ne " significa "Legal, não?",
ii kara! - Está bem!, no sentido de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!"
iie, chigaimasu - Isso está errado, você cometeu um erro/engano
iie, iya – Não (resposta) o segundo é mais informal
iin – clínica
ii nagame - bela vista
iinazuke – noivo, noiva
iisuto – fermento
ijimeru - judiar
ijou - estranhamente, anormalidade, desordem
ika - lula
ikari – fúria, ira
ikenai –proibido, inaceitável. Correspondente a "Oh, não!'
iki o suru - respirar
ikiba - lugar para ir, destino
ikigire – falta de ar
ikigurushii - abafado
ikimasho - Vamos!
ikiru – viver
ikisho/Ikuzo - Vamos lá ikite iru - vivo
ikkodate no ie – casa unifamiliar
iku/ikimasu - ir
ikura - quanto (quanto é?)
ikura desu ka – quanto custa?
ikutsu – quanto (quantos?)
ima - Já, agora
ima yamero - Pare agora mesmo!
ima sugu - Imediatamente
imeeji suru - imaginar
imooto/imootosan - irmã (mais jovem)
inaka - interior
Indo - Índia
infure – inflação
ininjoo – procuração
inkupenki - tinta
insutanto – instantâneo/instante
intaanetto - internet
inu - cachorro
ippai - completo
ipponme! - primeira luta! (é o sinal para indicar o início da primeira luta)
irai – pedido
irasshai! - bem vindo! (informal)
Irasshaimase – Seja bem-vindo Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses.
irashaimase - bem vindo(a)
irassharu – vir
ireba - dentadura
ireru – colocar
iriguchi - entrada
iro - cor
iroiro – diverso
ironna - diversos
iru/imasu - estar (coisas animadas)
iru - precisar
iru – torrar
iruka - golfinho
isha - médico
ishi - pedra/rocha
isho-ni - junto
isogashii - ocupado/atarefado (pessoa)
isogu – apressar-se, depressa
isoide – "estar apressado"
ise-ebi - lagosta
isshuukan - por uma semana
isu - cadeira
itachi - doninha
itachyoko - barra de chocolate
itadakimasu! - obrigado pelo alimento! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição)
itadaku – receber
itai – doer Ai!
itameru – refogar
itamidome – analgésico
itamu – doer
itemaerimasu! - já vamos!
itoko/itokosan - primo(a)
itoshii - forma carinhosa de se referir ao ser amado. "Querido" amado poderia ser uma boa tradução.
itsu - quando
itsumo – sempre/usualmente
Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e culta)
itteirashai! - vão com cuidado!
Ittekimasu - Estou indo (mais informal)
Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso?
ittetsumono 一徹者 Cabeça dura
iu – dizer
iwa - pedra
iwashi – sardinha
iyaringu - brincos
(go)isshoni – junto
(o)ikutsu – quantos anos
i - estômago
ibuningu doressu - vestido de noite
ichi - um (numeral)
ichi – posição
ichiba - mercado
ichiban – o mais
ichiban ii - melhor (superlativo)
ichido – uma vez
ichigatsu – janeiro
ichigo - morango
ichyooyaku – remédio gastro-intestinal
ie - casa
ien – gastrite
igurisu - Inglaterra
igurisu-jin - inglês (quem nasce na inglaterra)
ii - bom, boa, legal. "Ii ne " significa "Legal, não?",
ii kara! - Está bem!, no sentido de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!"
iie, chigaimasu - Isso está errado, você cometeu um erro/engano
iie, iya – Não (resposta) o segundo é mais informal
iin – clínica
ii nagame - bela vista
iinazuke – noivo, noiva
iisuto – fermento
ijimeru - judiar
ijou - estranhamente, anormalidade, desordem
ika - lula
ikari – fúria, ira
ikenai –proibido, inaceitável. Correspondente a "Oh, não!'
iki o suru - respirar
ikiba - lugar para ir, destino
ikigire – falta de ar
ikigurushii - abafado
ikimasho - Vamos!
ikiru – viver
ikisho/Ikuzo - Vamos lá ikite iru - vivo
ikkodate no ie – casa unifamiliar
iku/ikimasu - ir
ikura - quanto (quanto é?)
ikura desu ka – quanto custa?
ikutsu – quanto (quantos?)
ima - Já, agora
ima yamero - Pare agora mesmo!
ima sugu - Imediatamente
imeeji suru - imaginar
imooto/imootosan - irmã (mais jovem)
inaka - interior
Indo - Índia
infure – inflação
ininjoo – procuração
inkupenki - tinta
insutanto – instantâneo/instante
intaanetto - internet
inu - cachorro
ippai - completo
ipponme! - primeira luta! (é o sinal para indicar o início da primeira luta)
irai – pedido
irasshai! - bem vindo! (informal)
Irasshaimase – Seja bem-vindo Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses.
irashaimase - bem vindo(a)
irassharu – vir
ireba - dentadura
ireru – colocar
iriguchi - entrada
iro - cor
iroiro – diverso
ironna - diversos
iru/imasu - estar (coisas animadas)
iru - precisar
iru – torrar
iruka - golfinho
isha - médico
ishi - pedra/rocha
isho-ni - junto
isogashii - ocupado/atarefado (pessoa)
isogu – apressar-se, depressa
isoide – "estar apressado"
ise-ebi - lagosta
isshuukan - por uma semana
isu - cadeira
itachi - doninha
itachyoko - barra de chocolate
itadakimasu! - obrigado pelo alimento! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição)
itadaku – receber
itai – doer Ai!
itameru – refogar
itamidome – analgésico
itamu – doer
itemaerimasu! - já vamos!
itoko/itokosan - primo(a)
itoshii - forma carinhosa de se referir ao ser amado. "Querido" amado poderia ser uma boa tradução.
itsu - quando
itsumo – sempre/usualmente
Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e culta)
itteirashai! - vão com cuidado!
Ittekimasu - Estou indo (mais informal)
Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso?
ittetsumono 一徹者 Cabeça dura
iu – dizer
iwa - pedra
iwashi – sardinha
iyaringu - brincos
J
jya mata/ mata na - Te vejo depois, tchau (casual)
jya ne/ ja na – O mesmo que "ja mata"
jya nai - não é
jya – o mesmo que "dewa" , só que mais informal
(o)jyama suru – incomodar
jyaaku - maldade
jyagaimo – batata inglesa
jyaketto – jaqueta/paletó
jyaki 邪鬼 demônio, energia maligna
jyakki – macaco (para carro)
jyama ni naaru/jama o suru – atrabalhar
jyanpu - pulo
jyanken, ou jan ken pon じゃん拳 O famoso jogo "pedra, papel, tesoura".
jyettocoosuta - montanha russa
jyibun – mesmo (eu mesmo, ela mesma, etc)
jidan ni suru – entrar em acordo
jidoo doa – porta automática
jidoo hanbaiki – máquina de venda
jidoo saabisuki – caixa eletrônica
jidoosha – carro
jidoosha kyooshuujo – auto-escola
jidooteki – automaticamente
jigoku – Inferno
jiinzu – jeans
jikai – a próxima vez
jikan – hora
jikangai teate – remuneração da hora-extra
jiko – acidente
jiko ni au – sofrer acidente
jikokuhyoo – horário (para transporte)
jikoo – itens
jikyuu – remuneração por hora
jimen - chão
jimi – sóbrio
jimu yoohin – utensílio para escritório
jimuin – funcionário de escritório
jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Ex: Buradirujin = brasileiro
jinbutsu - ser vivo (geral)
jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança"
Jinjibu – Departamento Pessoal
jinken’hi – custo de mão-de-obra/custo pessoal
jinmashin – urticária
jinsei - vida
jitsu wa – na verdade
jinzoo – rim
jinzouningen - Humano Artificial, Andróide
jisui setsubi – instalação para cozinha
jitensha - bicicleta
jiyuu - liberdade/livre
jiyuuseki – poltrona não-numerada
jyogingu - cooper, corrida (esporte), jogging
jyokoo suru – devagar
jyoshikousei – ginásio feminino
jyoohoo – informação
jyooken – condição
jyo'o-sama - rainha
jyooshaguchi – entrada (condução)
jyooshaken – passagem
jyootai – situação
jyooyoosha – carro de passeio
jyoozai - comprimidos
jyoozu – hábil
jyou-chan – algo como "senhorita" ; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal
jyoudan ja nai – Está brincando!
jyunbi suru – providenciar
jyunkatsuyu – lubrificante
jyuu - dez
jyuubun – satisfatório
jyuuchigatsu – novembro
jyuugatsu – outubro
jyuunigatsu – dezembro
jyuusho – endereço
jyuushoo – estado grave
jyuusu – refrigerante/suco
jyuutai – congestionamento
jyuutakuchi – zona residencial
jyuwaki – receptor (telefone)
jyuyoo – demanda
jyazu - jazz
jyoushi gakusei - estudante feminino
jyoukamachi 城下町 Castelo da Cidade
jyuuhachigou - Número 18
jyuurokugou - Número 16
jyuunanagou – Número 17
jyuunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês
jya ne/ ja na – O mesmo que "ja mata"
jya nai - não é
jya – o mesmo que "dewa" , só que mais informal
(o)jyama suru – incomodar
jyaaku - maldade
jyagaimo – batata inglesa
jyaketto – jaqueta/paletó
jyaki 邪鬼 demônio, energia maligna
jyakki – macaco (para carro)
jyama ni naaru/jama o suru – atrabalhar
jyanpu - pulo
jyanken, ou jan ken pon じゃん拳 O famoso jogo "pedra, papel, tesoura".
jyettocoosuta - montanha russa
jyibun – mesmo (eu mesmo, ela mesma, etc)
jidan ni suru – entrar em acordo
jidoo doa – porta automática
jidoo hanbaiki – máquina de venda
jidoo saabisuki – caixa eletrônica
jidoosha – carro
jidoosha kyooshuujo – auto-escola
jidooteki – automaticamente
jigoku – Inferno
jiinzu – jeans
jikai – a próxima vez
jikan – hora
jikangai teate – remuneração da hora-extra
jiko – acidente
jiko ni au – sofrer acidente
jikokuhyoo – horário (para transporte)
jikoo – itens
jikyuu – remuneração por hora
jimen - chão
jimi – sóbrio
jimu yoohin – utensílio para escritório
jimuin – funcionário de escritório
jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Ex: Buradirujin = brasileiro
jinbutsu - ser vivo (geral)
jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança"
Jinjibu – Departamento Pessoal
jinken’hi – custo de mão-de-obra/custo pessoal
jinmashin – urticária
jinsei - vida
jitsu wa – na verdade
jinzoo – rim
jinzouningen - Humano Artificial, Andróide
jisui setsubi – instalação para cozinha
jitensha - bicicleta
jiyuu - liberdade/livre
jiyuuseki – poltrona não-numerada
jyogingu - cooper, corrida (esporte), jogging
jyokoo suru – devagar
jyoshikousei – ginásio feminino
jyoohoo – informação
jyooken – condição
jyo'o-sama - rainha
jyooshaguchi – entrada (condução)
jyooshaken – passagem
jyootai – situação
jyooyoosha – carro de passeio
jyoozai - comprimidos
jyoozu – hábil
jyou-chan – algo como "senhorita" ; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal
jyoudan ja nai – Está brincando!
jyunbi suru – providenciar
jyunkatsuyu – lubrificante
jyuu - dez
jyuubun – satisfatório
jyuuchigatsu – novembro
jyuugatsu – outubro
jyuunigatsu – dezembro
jyuusho – endereço
jyuushoo – estado grave
jyuusu – refrigerante/suco
jyuutai – congestionamento
jyuutakuchi – zona residencial
jyuwaki – receptor (telefone)
jyuyoo – demanda
jyazu - jazz
jyoushi gakusei - estudante feminino
jyoukamachi 城下町 Castelo da Cidade
jyuuhachigou - Número 18
jyuurokugou - Número 16
jyuunanagou – Número 17
jyuunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês
Ka - Kan
ka - sufixo usado
em interrogação
(o)kanjoo – conta
ka - mosquito
ka (1ka) - lição (lição 1)
kaadigan – cardigã
kaado – cartão
kaanibaru - carnaval
kaaraa - rolo
kaaten - cortina
kaban - pasta/bolsa
kabin - vaso
kabochya – abóbora
kabushiki gaisha – sociedade anônima
kachi – valor
kachyoo – chefe de seção
kado - esquina
kae ni iku – ir buscar (pessoa)
kaeri - volta
kaerimashou - Vamos pra casa.
kaerimasu - voltar, regressar, retornar
kaeru - trocar (fazer câmbio)
kaeru – conseguir comprar
kaeru – converter
kaeru – ir embora
kaeru – voltar
kaesu – devolver
kafum-shoo - febre de feno
kafus botan - abotoadura
kagami - espelho
kagi – chave
kagi ana – fechadura
kago - cesta
kagu - mobília
kai - concha (molusco)
kai – piso (andar de um prédio)
kaidan - escadaria
kaifuku ni mukau – estar melhorando
kaigai – exterior
kaigi – reunião
kaigishitsu - sala de reunião
kaijyuu - monstro
kaiketsu - heróico
kaimasu - comprar
kaimono - fazer compras
kaisen-butsu - frutos-do-mar
kaisha – empresa/firma
kaisha o yasumu – faltar ao serviço
kaishain – funcionário de firma
kaisatsuguchi – catraca (de vistoria dos bilhetes)
kaisui-pantsu - calção de banho
kaisuuken – bilhete múltiplo
kaitoo suru – descongelar
kaiyaku – cancelamento de contrato
kaiwa - diálogo
kaji – incêndio
kakaku – preço/valor
kakarichyoo – chefe de setor
kakaru – levar (tempo)
kakaru - custar
kakashi - espantalho
kakato - calcanhar/salto
kakebuton – acolchoado para cobrir-se
kakera - pedaços, fragmentos
kakesoba - sopa com macarrão japonês feita a partir de trigo-mouro.
kaketsu – heróico
kakkoii – legal!
kakkoii - bonito (para homens)
kaki - ostra
kaki – caqui
kakikomu – preencher
kakitome-bin - carta registrada
kakomu – cercar
kaku - escrever
kakumei - revolução; revolucionário(a)
kakunin – confirmação
kakyuu - bola de fogo
kamawanai - Eu não me importo!
kamera – máquina fotográfica
kami - cabelo
kami – papel
kami omutsu - fraldas descartáveis
kampai! - saúde! (brinde)
kanpeki – Perfeito
kamu – mastigar/morder
kan - lata
kana - eu deveria?, eu admiro, surpresa, pasmo, "eu espero que..."
kana ami – grelha
kanai - minha esposa
kanada - Canadá
kanada-jin - canadense
kanarazu – sem falta
kanari -razoavelmente/consideravelmente
kanashii - triste
kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar!
kanazuchi - martelo
kanbyoo suru – cuidar do doente
kanemochi - rico (pessoa)
kanen - hepatite
kangaeru – pensar
kangofu - enfermeira
kangoku - Coréia
kani - caranguejo
kanji – ideograma chinês, ou percepção, sentimento.
kankiri - abridor de latas
kankoo – turismo
kankoo basu – ônibus de turismo
kankoo-kiaku - turista/visitante
kannushi - sacerdote (xintoísta)
kanojyo – ela, namorada
kanoo - possível
kanransha - roda gigante
kanren gaisha – empresa associada
kanrihi – despesas administrativas
kanrinin – zelador /gerente
kansen - infecção
kansha suru - agradecer
kantan - simples
kanzen - perfeito
kanzoo - fígado
(o)kanjoo – conta
ka - mosquito
ka (1ka) - lição (lição 1)
kaadigan – cardigã
kaado – cartão
kaanibaru - carnaval
kaaraa - rolo
kaaten - cortina
kaban - pasta/bolsa
kabin - vaso
kabochya – abóbora
kabushiki gaisha – sociedade anônima
kachi – valor
kachyoo – chefe de seção
kado - esquina
kae ni iku – ir buscar (pessoa)
kaeri - volta
kaerimashou - Vamos pra casa.
kaerimasu - voltar, regressar, retornar
kaeru - trocar (fazer câmbio)
kaeru – conseguir comprar
kaeru – converter
kaeru – ir embora
kaeru – voltar
kaesu – devolver
kafum-shoo - febre de feno
kafus botan - abotoadura
kagami - espelho
kagi – chave
kagi ana – fechadura
kago - cesta
kagu - mobília
kai - concha (molusco)
kai – piso (andar de um prédio)
kaidan - escadaria
kaifuku ni mukau – estar melhorando
kaigai – exterior
kaigi – reunião
kaigishitsu - sala de reunião
kaijyuu - monstro
kaiketsu - heróico
kaimasu - comprar
kaimono - fazer compras
kaisen-butsu - frutos-do-mar
kaisha – empresa/firma
kaisha o yasumu – faltar ao serviço
kaishain – funcionário de firma
kaisatsuguchi – catraca (de vistoria dos bilhetes)
kaisui-pantsu - calção de banho
kaisuuken – bilhete múltiplo
kaitoo suru – descongelar
kaiyaku – cancelamento de contrato
kaiwa - diálogo
kaji – incêndio
kakaku – preço/valor
kakarichyoo – chefe de setor
kakaru – levar (tempo)
kakaru - custar
kakashi - espantalho
kakato - calcanhar/salto
kakebuton – acolchoado para cobrir-se
kakera - pedaços, fragmentos
kakesoba - sopa com macarrão japonês feita a partir de trigo-mouro.
kaketsu – heróico
kakkoii – legal!
kakkoii - bonito (para homens)
kaki - ostra
kaki – caqui
kakikomu – preencher
kakitome-bin - carta registrada
kakomu – cercar
kaku - escrever
kakumei - revolução; revolucionário(a)
kakunin – confirmação
kakyuu - bola de fogo
kamawanai - Eu não me importo!
kamera – máquina fotográfica
kami - cabelo
kami – papel
kami omutsu - fraldas descartáveis
kampai! - saúde! (brinde)
kanpeki – Perfeito
kamu – mastigar/morder
kan - lata
kana - eu deveria?, eu admiro, surpresa, pasmo, "eu espero que..."
kana ami – grelha
kanai - minha esposa
kanada - Canadá
kanada-jin - canadense
kanarazu – sem falta
kanari -razoavelmente/consideravelmente
kanashii - triste
kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar!
kanazuchi - martelo
kanbyoo suru – cuidar do doente
kanemochi - rico (pessoa)
kanen - hepatite
kangaeru – pensar
kangofu - enfermeira
kangoku - Coréia
kani - caranguejo
kanji – ideograma chinês, ou percepção, sentimento.
kankiri - abridor de latas
kankoo – turismo
kankoo basu – ônibus de turismo
kankoo-kiaku - turista/visitante
kannushi - sacerdote (xintoísta)
kanojyo – ela, namorada
kanoo - possível
kanransha - roda gigante
kanren gaisha – empresa associada
kanrihi – despesas administrativas
kanrinin – zelador /gerente
kansen - infecção
kansha suru - agradecer
kantan - simples
kanzen - perfeito
kanzoo - fígado
Ma -
Mid
Maa, maa – calma, calma
maa na – Acho que sim, eu acho
(go)meiwaku – incômodo
(o)miyage – lembrança/presente
maagarin - margarida
maaku - marca
maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão
"Maboroshi no tsuki" - significa "Lua mística".
machi - cidade
machiaishitsu - sala de espera
machigaemashita - eu errei
machigai - erro
machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar" , etc.
machigatte imasu - está errado
machigau – errar
mada – ainda/ainda não
made - até
mado - janela
madoguchi – guichê
mado kara - através da janela
mae – frente/em frente
mae ni - antes
mafura - cachecol
magaru – dobrar
mago - neto(a)
maguro – atum
maikuro meetaa – micrômetro
majin – demônio
majo - bruxa
mainichi – todos os dias
mairu – ir/vir
makaseru – encarregar
maki-zushi - rolo (de arroz)
makura - travesseiro
makura kabaa – fronha
makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
mama - mamãe (forma mais íntima de tratamento usada por crianças)
mame – ervilha/feijão
mamonaku – logo
mamoru – proteger/obedecer
mangá - história em quadrinhos
man'ichi – se
manika - algo
maneku – convidar
mango – manga
mannaka ni - no meio
mannen'hitsu - caneta tinteiro
manshon – mansão/apartamento luxuoso
mantan – tanque cheio
manyuaru – manual
maru - círculo/perfeito/sufixo para nome de navios/ as vezes usado para referencias ao número zero
marui - redondo
masaka - Não pode ser! Impossível!
masketai denwa – telefone celular
mastaado - mostarda
masugu – reto
mata - novamente
matemasu - esperar
mate kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo.
matsu – esperar
matsu - pinheiro
matsubazue - muletas
matsuri - festival
matta ne! - até mais!/até logo!
mattaku – puxa vida, pelo amor de Deus!
matte yo! - Espere!
matto – colchão
mawari – ao redor
mayonaka - meia-noite
mayuge – sobrancelha
mazeru – misturar
mazoku - algo como 'monstro'
mazu – primeiramente
mazushii - pobre
me - olhos
medama yaki – ovo estrelado
medatsu - aparecer
meeru - correio
megami-sama - deusa
megane - óculos
megusuri - colírio
mei/meigosan - sobrinha
meidosan - camareira
meirei - ordem
meishi - cartão de visita
mekura - cego
memai ga suru - sentir fraqueza
men - cabeça
menkio - licença
menyuu - cardápio/menu
meron - melão
meshiagaru – servir-se
mezamashi-tokei - relógio (despertador)
mezurashii - raro
michi - estrada/caminho/rua
michi ga kondeiru – estar congestionado
michi ga suiteiru – estar com trânsito livre
michi no namae - nome da rua
michi wa zembu - todas as ruas
michiru - maduro(a)
midori-iro - verde
maa na – Acho que sim, eu acho
(go)meiwaku – incômodo
(o)miyage – lembrança/presente
maagarin - margarida
maaku - marca
maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão
"Maboroshi no tsuki" - significa "Lua mística".
machi - cidade
machiaishitsu - sala de espera
machigaemashita - eu errei
machigai - erro
machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar" , etc.
machigatte imasu - está errado
machigau – errar
mada – ainda/ainda não
made - até
mado - janela
madoguchi – guichê
mado kara - através da janela
mae – frente/em frente
mae ni - antes
mafura - cachecol
magaru – dobrar
mago - neto(a)
maguro – atum
maikuro meetaa – micrômetro
majin – demônio
majo - bruxa
mainichi – todos os dias
mairu – ir/vir
makaseru – encarregar
maki-zushi - rolo (de arroz)
makura - travesseiro
makura kabaa – fronha
makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
mama - mamãe (forma mais íntima de tratamento usada por crianças)
mame – ervilha/feijão
mamonaku – logo
mamoru – proteger/obedecer
mangá - história em quadrinhos
man'ichi – se
manika - algo
maneku – convidar
mango – manga
mannaka ni - no meio
mannen'hitsu - caneta tinteiro
manshon – mansão/apartamento luxuoso
mantan – tanque cheio
manyuaru – manual
maru - círculo/perfeito/sufixo para nome de navios/ as vezes usado para referencias ao número zero
marui - redondo
masaka - Não pode ser! Impossível!
masketai denwa – telefone celular
mastaado - mostarda
masugu – reto
mata - novamente
matemasu - esperar
mate kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo.
matsu – esperar
matsu - pinheiro
matsubazue - muletas
matsuri - festival
matta ne! - até mais!/até logo!
mattaku – puxa vida, pelo amor de Deus!
matte yo! - Espere!
matto – colchão
mawari – ao redor
mayonaka - meia-noite
mayuge – sobrancelha
mazeru – misturar
mazoku - algo como 'monstro'
mazu – primeiramente
mazushii - pobre
me - olhos
medama yaki – ovo estrelado
medatsu - aparecer
meeru - correio
megami-sama - deusa
megane - óculos
megusuri - colírio
mei/meigosan - sobrinha
meidosan - camareira
meirei - ordem
meishi - cartão de visita
mekura - cego
memai ga suru - sentir fraqueza
men - cabeça
menkio - licença
menyuu - cardápio/menu
meron - melão
meshiagaru – servir-se
mezamashi-tokei - relógio (despertador)
mezurashii - raro
michi - estrada/caminho/rua
michi ga kondeiru – estar congestionado
michi ga suiteiru – estar com trânsito livre
michi no namae - nome da rua
michi wa zembu - todas as ruas
michiru - maduro(a)
midori-iro - verde
N
na – sufixo de
significado negativo/imperativo. Por exemplo, "miruna" significa
"não olhe"
(o)namae – nome
nabe - caçarola/panela
nado -'etc'
nagagutsu - galochas
nagai - longo/comprido
nagareboshi - estrela cadente
nagasa - duração
nagashidai – pia
nai - não (negativa informal), no sentido de "nada"
naifu - faca
naisen - ramal (telefone)
naiyoohin – conteúdo
naizoo – órgão interno
naka – dentro
nakama - amigo
nakami - recheio (alimento)
nakami – conteúdo
nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
nakayoshi - amizade
naku - chorar
nakusu – perder
nama biiru – chope
namae - nome
nambaa pureeto - número da placa (carro)
nami - onda
namida - lágrimas
nanbaa - número
Nanbei – América do Sul
nanda? - o quê?/o que é isso?/o que foi isso?
nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você disse?
Nan da kore - O que é isto?
Nan demo nai yo – Não é nada!
nandemonai - nada (informal)
Nandeshoo ka? – O que deseja?
nandesuka? - o quê? (formal)
nani? - o quê?/o que é isso?/o que foi isso?
nande kuso? - Que m... é essa?
nan de sute _ O que você disse?
nande yo? - Que diabo foi aquilo?
nani (yo)? - O quê?
nani ikimashita ou Nande-koto-wa? -Que aconteceu?
nani ka – algo/algum/alguma coisa
nani kore - o que é isso?
nani mo - Deixa pra lá, não importa
nani mono da? - Quem é você? (forma rude)
nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
nanimo - nada
Nanji – que horas
nansai – quantos anos
nantoka-shite - de algum modo
naoru – sarar
napukin – absorvente higiênico
narabu - formar fila
nareru – acostumar-se
naru – ficar
naruhodo - eu entendo; eu compreendo
nasaru – fazer
nashi - pêra
nashi de - sem
nasu – berinjela
natsu - verão
natto - porca (de parafuso)
naze? - por quê?
ne - equivalente ao nosso 'né'
ne – raiz
neage suru – aumentar o preço
nebiki suru – descontar
ne-bukuro - saco de dormir
neeru-enameru - esmalte de unhas
neeru-fairu - lixa de unhas
nega - negativo (foto)
negai ga kanaerareru - Desejo atendido
negi – cebolinha
neji – parafuso de fenda
neko - gato
nekutai - gravata
nemureru – conseguir dormir
nemuru - dormir
nen – ano
nengajoo – cartão de Ano Novo
nenrei – idade
nenza suru - torcer
neru - dormir
nesage suru – abaixar o preço
nesugosu – dormir demais
netsu - febre
netsuppoi – febril
neuchi – valor
nezumi- rato
ni – dois (número)
niau – ficar bem
niban-me - segundo (adjetivo)
nichijoohin – objetos de uso diário
nichiyoobi – domingo
nigai - amargo
nigatsu – fevereiro
nigeru / nigete! – fugir/ fuja
nigiyaka – movimentado
Nihon - Japão
Nihon ni - no Japão
Nihon no - japonês (adjetivo)
Nihongo - japonês (idioma)
Nihongo de - em japonês
nihongo gakkoo – escola de língua japonesa
Nihon-jin - japonês (gentílico)
nijuu kokuseki – dupla nacionalidade
niji - arco-íris
nijizuishou - cristal arco-íris
ni-kai - primeiro andar
nikaiya – sobrado
niki - diário (registro de fatos passados)
nikkuneemu - apelido
niku - carne
niku-ya - açougueiro
nikui – odioso, detestável
nikuma – bolinhos de carne de porco
nimono – legumes cozidos
nimotsu – bagagem
nimotsu azukari-sho - guarda-volumes
nimotsu-dana - bagageiro
ningen - humano
ninjin – cenoura
ninniku - alho
nioi - cheiro
niou - cheirar
niru – cozinhar
nishi - oeste
nishi muki – face oeste
nitsuki - por
nitto - malha
niwa – jardim/quintal
niwatori - frango/galinha
no – de/ termo usado para expressar posse ou adjetivo
Ex: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, "inimigo de eu")
nobasu – prorrogar
noboriguchi – subida
noboru – subir/escalar
nodo - garganta
nodo ga kawaiteiru – estar com sede
nodo ga kawaku – ficar com sede
nodo gusuri - pastilhas para a garganta
nodoka – calmo, pacífico
nogisu – compasso de calibre
nohara - campo
nokogiri – serrote
nokori – resto
nokorimono - resto (sobras)
nokossu - deixar (objetos)
nomeru – conseguir bebe
nomi - pulga
nomi-mizu - água potável
nomimono - bebida
nomu - beber
noofu - fazendeiro
nooto - caderno
nori – cola
noriba – local de embarque
norimono – veículo
noru – tomar (condução)
nouryoku - competência
nozomi – desejo
nozomu – desejar
nugu/nuku – tirar
nusumare-mashita - foi roubado
nusumu - roubado
nuu - costurar
nyaa – miau (é isso mesmo)
nyuuin suru – internar-se
nyuujooken – bilhete de entrada
nyuukin suru – depositar (dinheiro)
nyuukoku – entrada ao país
nyuukoku shinsa – vistoria de desmbarque
nyuusu - notícia
(o)namae – nome
nabe - caçarola/panela
nado -'etc'
nagagutsu - galochas
nagai - longo/comprido
nagareboshi - estrela cadente
nagasa - duração
nagashidai – pia
nai - não (negativa informal), no sentido de "nada"
naifu - faca
naisen - ramal (telefone)
naiyoohin – conteúdo
naizoo – órgão interno
naka – dentro
nakama - amigo
nakami - recheio (alimento)
nakami – conteúdo
nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
nakayoshi - amizade
naku - chorar
nakusu – perder
nama biiru – chope
namae - nome
nambaa pureeto - número da placa (carro)
nami - onda
namida - lágrimas
nanbaa - número
Nanbei – América do Sul
nanda? - o quê?/o que é isso?/o que foi isso?
nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você disse?
Nan da kore - O que é isto?
Nan demo nai yo – Não é nada!
nandemonai - nada (informal)
Nandeshoo ka? – O que deseja?
nandesuka? - o quê? (formal)
nani? - o quê?/o que é isso?/o que foi isso?
nande kuso? - Que m... é essa?
nan de sute _ O que você disse?
nande yo? - Que diabo foi aquilo?
nani (yo)? - O quê?
nani ikimashita ou Nande-koto-wa? -Que aconteceu?
nani ka – algo/algum/alguma coisa
nani kore - o que é isso?
nani mo - Deixa pra lá, não importa
nani mono da? - Quem é você? (forma rude)
nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
nanimo - nada
Nanji – que horas
nansai – quantos anos
nantoka-shite - de algum modo
naoru – sarar
napukin – absorvente higiênico
narabu - formar fila
nareru – acostumar-se
naru – ficar
naruhodo - eu entendo; eu compreendo
nasaru – fazer
nashi - pêra
nashi de - sem
nasu – berinjela
natsu - verão
natto - porca (de parafuso)
naze? - por quê?
ne - equivalente ao nosso 'né'
ne – raiz
neage suru – aumentar o preço
nebiki suru – descontar
ne-bukuro - saco de dormir
neeru-enameru - esmalte de unhas
neeru-fairu - lixa de unhas
nega - negativo (foto)
negai ga kanaerareru - Desejo atendido
negi – cebolinha
neji – parafuso de fenda
neko - gato
nekutai - gravata
nemureru – conseguir dormir
nemuru - dormir
nen – ano
nengajoo – cartão de Ano Novo
nenrei – idade
nenza suru - torcer
neru - dormir
nesage suru – abaixar o preço
nesugosu – dormir demais
netsu - febre
netsuppoi – febril
neuchi – valor
nezumi- rato
ni – dois (número)
niau – ficar bem
niban-me - segundo (adjetivo)
nichijoohin – objetos de uso diário
nichiyoobi – domingo
nigai - amargo
nigatsu – fevereiro
nigeru / nigete! – fugir/ fuja
nigiyaka – movimentado
Nihon - Japão
Nihon ni - no Japão
Nihon no - japonês (adjetivo)
Nihongo - japonês (idioma)
Nihongo de - em japonês
nihongo gakkoo – escola de língua japonesa
Nihon-jin - japonês (gentílico)
nijuu kokuseki – dupla nacionalidade
niji - arco-íris
nijizuishou - cristal arco-íris
ni-kai - primeiro andar
nikaiya – sobrado
niki - diário (registro de fatos passados)
nikkuneemu - apelido
niku - carne
niku-ya - açougueiro
nikui – odioso, detestável
nikuma – bolinhos de carne de porco
nimono – legumes cozidos
nimotsu – bagagem
nimotsu azukari-sho - guarda-volumes
nimotsu-dana - bagageiro
ningen - humano
ninjin – cenoura
ninniku - alho
nioi - cheiro
niou - cheirar
niru – cozinhar
nishi - oeste
nishi muki – face oeste
nitsuki - por
nitto - malha
niwa – jardim/quintal
niwatori - frango/galinha
no – de/ termo usado para expressar posse ou adjetivo
Ex: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, "inimigo de eu")
nobasu – prorrogar
noboriguchi – subida
noboru – subir/escalar
nodo - garganta
nodo ga kawaiteiru – estar com sede
nodo ga kawaku – ficar com sede
nodo gusuri - pastilhas para a garganta
nodoka – calmo, pacífico
nogisu – compasso de calibre
nohara - campo
nokogiri – serrote
nokori – resto
nokorimono - resto (sobras)
nokossu - deixar (objetos)
nomeru – conseguir bebe
nomi - pulga
nomi-mizu - água potável
nomimono - bebida
nomu - beber
noofu - fazendeiro
nooto - caderno
nori – cola
noriba – local de embarque
norimono – veículo
noru – tomar (condução)
nouryoku - competência
nozomi – desejo
nozomu – desejar
nugu/nuku – tirar
nusumare-mashita - foi roubado
nusumu - roubado
nuu - costurar
nyaa – miau (é isso mesmo)
nyuuin suru – internar-se
nyuujooken – bilhete de entrada
nyuukin suru – depositar (dinheiro)
nyuukoku – entrada ao país
nyuukoku shinsa – vistoria de desmbarque
nyuusu - notícia
O
oaiso – conta (restaurante)
obaasan - avó
oba/obasan - tia
obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer "velha"
obake – fantasma, monstro
obentoo - marmita
oboeru – aprender, lembrar, memorizar
oboete iru - lembrar
obon - bandeja
oboosan - sacerdote (budista)
obou – monge
ochya – chá
ochitsuke – Acalme-se!
odaiji ni – Estimo as melhoras
odango atama - cabeça de bolinho odoroku – ficar surpreso
ofuro - banheira
ogenki desu ka? – Como vai?
ohagi - doce japonês preparado a partir de arroz moti e feijão doce.
ohashi - os palitinhos que os japoneses usam para comer ohayo, ohayo gozaimasu ou ohayo gozaimas - Bom-dia
ohiru yasumi – intervalo (almoço)
ohisashiburi – Há quanto tempo!
oi/oigosan - sobrinho
oiishii – delicioso
oikosu - ultrapassar
oiru – óleo
oiru ponpu – bomba de óleo
oishii - saboroso/gostoso
oiwai – felicitação
ojii-san - avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho
oji/oji-san – tio
ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
oka - colina
okaasan – mãe/mamãe
okaeri(nasai)! - bem vindo de volta!
okaeshi - troco
okagesamade - Graças a Deus
okai ni naru – comprar
okane - dinheiro
okashi - guloseima
okashii – engraçado, risível, ou esquisito
okashira - chefe
okashi-ya - doceria
okashira – comandante ou chefe
okawari – repetir (o prato)
o-kee - OK
oki ni mesu – gostar
okiru - levantar-se, acordar
okishifuru – água oxigenada
oku – colocar/pôr
oku – fundo
okuni wa? - de onde você é? (de que país?)
okureru – atrasar-se
okurimono - presente
okuru - enviar/mandar/remeter
Okusama/Okusan – Senhora/ esposa de outro
okyaku-sama/okyaku-san – cliente
omachi suru – esperar
omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa.
omae o! - você!
omagosan – neto(a)
omaneki – convite
omawari – guarda
omedetoo (gozaimasu!) – parabéns!
ome ni kakaru – encontrar
omiage - souvenir
omimai – consideração à pessoa doente
omochya – brinquedo
omoi – pesado/ memórias
omoidasu - lembrar
omoidatta - Eu me lembro.
omoshiroi - divertido/interessante/legal
omote – frente
omou - pensar
omukosan – genro/noivo
omuretsu - omelete
omutsu - fraldas
onaji – equivalente a, igual
onaji doressu - o mesmo vestido
onaji hito - as mesmas pessoas
onaka – barriga
onaka ga suiteiru – estar com fome
onaka ga suku – ficar com fome
onegaishimasu – por favor
ondo - temperatura
oneesan/ onee - irmã (mais velha) informal: "onee-chan", polido: "onee-san"
onegai - Ah, por favor, sim?
onegaishimasu - por favor
ongaku - música
ongaku-ka - músico
ongaku-kai - concerto
oni – diabo/demônio
onigirii – bolinho de arroz ;
oniisan - irmão (mais velho)
onkyuu – pensão
onmitsu - espião (outro termo para ninja)
onna - mulher
onna no ko no baka - Mulher idiota
onna no ko - garota
ono - machado
onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc. (é mais um dos "você!" de forma bem rude.
oraore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes
onsen – águas termais
ooame - chuva forte
oobun toosuta – forno elétrico
oodan hodoo – faixa de segurança
oodan suru – atravessar
oofuku – ida e volta
oogoe de - em voz alta
ookami 狼 lobo
ooki - grande
ookyoo teate – primeiros socorros
oosutoraria - Austrália
oosutoraria-jin - australiano
ootobai - motocicleta
ootomachikku – automático
ooya – proprietário
ooyake - público
orei – agradecimento
orenji - laranja (fruta)
orenji-iro - laranja (cor)
orenji juusu – suco de laranja
origuchi – descida
origuchi – porta de saída
oriru – descer
oriru - sair (do ônibus)
oro? - hm?; ahn?
oru – dobrar
osanai ningyou - boneca sem valor
osara – prato
osatsu - cédula
osetsuma – sala de visitas
osetsushitsu – sala de visitas (empresa)
Osewa ni narimasu – Vou lhe causar trabalho
oshibori – toalhinha úmida para limpar as mãos
oshieru – ensinar
oshiire – armário embutido
oshi pin - percevejo
oshigoto wa? - qual sua ocupação (trabalho)?
oshiri – nádegas
oshiro - castelo
osoi – tarde
osoku – lentamente
osokunate sumimasen - perdão pelo atraso
osoroshii - horrível
ossharu – dizer
osu – apertar (botão)
osu - empurrar
osuwari – senta! (comando usado para cachorros)
ossu! - E ae!; Oi!; Hey!; Oi, que é que tá rolando? (saldação usada entre pessoas pessoas do sexo masculino que sejam amigos íntimos)
otaku – casa (embora escrito em katakana seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto)
otamajakushi – concha
otearai - toalete/banheiro
otera - templo
otodoke suru – entregar
otoko - homem
otoko no hito - homem (sexo masculino)
otoko no ko - garoto
otona - adulto
otoosan/toosan - pai (formal), ou papai" (forma mais íntima. Uma forma mais íntima ainda é "papa", mas somente as crianças a usam)
otooto/otootosan - irmão (mais jovem)
otoshiyori - velho (pessoa)
otsuri - troco (dinheiro)
ototoi – anteontem
ototoshi – ano retrasado
otsukare ni naru – cansar-se
otsuri – troco
otto – marido
ou - rei
ouji (sama) – príncipe
oujou (sama) – princesa
oukii – grande, largo
owari - fim
owaru – terminar
oyagaisha – sociedade de controle
oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
oyakodon - tigela de arroz com carne de frango e ovo
oyasuminasai – Boa noite (na despedida)
oyobi suru – chamar
oyomesan – noiva/nora
oyu – água quente
obaasan - avó
oba/obasan - tia
obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer "velha"
obake – fantasma, monstro
obentoo - marmita
oboeru – aprender, lembrar, memorizar
oboete iru - lembrar
obon - bandeja
oboosan - sacerdote (budista)
obou – monge
ochya – chá
ochitsuke – Acalme-se!
odaiji ni – Estimo as melhoras
odango atama - cabeça de bolinho odoroku – ficar surpreso
ofuro - banheira
ogenki desu ka? – Como vai?
ohagi - doce japonês preparado a partir de arroz moti e feijão doce.
ohashi - os palitinhos que os japoneses usam para comer ohayo, ohayo gozaimasu ou ohayo gozaimas - Bom-dia
ohiru yasumi – intervalo (almoço)
ohisashiburi – Há quanto tempo!
oi/oigosan - sobrinho
oiishii – delicioso
oikosu - ultrapassar
oiru – óleo
oiru ponpu – bomba de óleo
oishii - saboroso/gostoso
oiwai – felicitação
ojii-san - avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho
oji/oji-san – tio
ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
oka - colina
okaasan – mãe/mamãe
okaeri(nasai)! - bem vindo de volta!
okaeshi - troco
okagesamade - Graças a Deus
okai ni naru – comprar
okane - dinheiro
okashi - guloseima
okashii – engraçado, risível, ou esquisito
okashira - chefe
okashi-ya - doceria
okashira – comandante ou chefe
okawari – repetir (o prato)
o-kee - OK
oki ni mesu – gostar
okiru - levantar-se, acordar
okishifuru – água oxigenada
oku – colocar/pôr
oku – fundo
okuni wa? - de onde você é? (de que país?)
okureru – atrasar-se
okurimono - presente
okuru - enviar/mandar/remeter
Okusama/Okusan – Senhora/ esposa de outro
okyaku-sama/okyaku-san – cliente
omachi suru – esperar
omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa.
omae o! - você!
omagosan – neto(a)
omaneki – convite
omawari – guarda
omedetoo (gozaimasu!) – parabéns!
ome ni kakaru – encontrar
omiage - souvenir
omimai – consideração à pessoa doente
omochya – brinquedo
omoi – pesado/ memórias
omoidasu - lembrar
omoidatta - Eu me lembro.
omoshiroi - divertido/interessante/legal
omote – frente
omou - pensar
omukosan – genro/noivo
omuretsu - omelete
omutsu - fraldas
onaji – equivalente a, igual
onaji doressu - o mesmo vestido
onaji hito - as mesmas pessoas
onaka – barriga
onaka ga suiteiru – estar com fome
onaka ga suku – ficar com fome
onegaishimasu – por favor
ondo - temperatura
oneesan/ onee - irmã (mais velha) informal: "onee-chan", polido: "onee-san"
onegai - Ah, por favor, sim?
onegaishimasu - por favor
ongaku - música
ongaku-ka - músico
ongaku-kai - concerto
oni – diabo/demônio
onigirii – bolinho de arroz ;
oniisan - irmão (mais velho)
onkyuu – pensão
onmitsu - espião (outro termo para ninja)
onna - mulher
onna no ko no baka - Mulher idiota
onna no ko - garota
ono - machado
onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc. (é mais um dos "você!" de forma bem rude.
oraore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes
onsen – águas termais
ooame - chuva forte
oobun toosuta – forno elétrico
oodan hodoo – faixa de segurança
oodan suru – atravessar
oofuku – ida e volta
oogoe de - em voz alta
ookami 狼 lobo
ooki - grande
ookyoo teate – primeiros socorros
oosutoraria - Austrália
oosutoraria-jin - australiano
ootobai - motocicleta
ootomachikku – automático
ooya – proprietário
ooyake - público
orei – agradecimento
orenji - laranja (fruta)
orenji-iro - laranja (cor)
orenji juusu – suco de laranja
origuchi – descida
origuchi – porta de saída
oriru – descer
oriru - sair (do ônibus)
oro? - hm?; ahn?
oru – dobrar
osanai ningyou - boneca sem valor
osara – prato
osatsu - cédula
osetsuma – sala de visitas
osetsushitsu – sala de visitas (empresa)
Osewa ni narimasu – Vou lhe causar trabalho
oshibori – toalhinha úmida para limpar as mãos
oshieru – ensinar
oshiire – armário embutido
oshi pin - percevejo
oshigoto wa? - qual sua ocupação (trabalho)?
oshiri – nádegas
oshiro - castelo
osoi – tarde
osoku – lentamente
osokunate sumimasen - perdão pelo atraso
osoroshii - horrível
ossharu – dizer
osu – apertar (botão)
osu - empurrar
osuwari – senta! (comando usado para cachorros)
ossu! - E ae!; Oi!; Hey!; Oi, que é que tá rolando? (saldação usada entre pessoas pessoas do sexo masculino que sejam amigos íntimos)
otaku – casa (embora escrito em katakana seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto)
otamajakushi – concha
otearai - toalete/banheiro
otera - templo
otodoke suru – entregar
otoko - homem
otoko no hito - homem (sexo masculino)
otoko no ko - garoto
otona - adulto
otoosan/toosan - pai (formal), ou papai" (forma mais íntima. Uma forma mais íntima ainda é "papa", mas somente as crianças a usam)
otooto/otootosan - irmão (mais jovem)
otoshiyori - velho (pessoa)
otsuri - troco (dinheiro)
ototoi – anteontem
ototoshi – ano retrasado
otsukare ni naru – cansar-se
otsuri – troco
otto – marido
ou - rei
ouji (sama) – príncipe
oujou (sama) – princesa
oukii – grande, largo
owari - fim
owaru – terminar
oyagaisha – sociedade de controle
oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
oyakodon - tigela de arroz com carne de frango e ovo
oyasuminasai – Boa noite (na despedida)
oyobi suru – chamar
oyomesan – noiva/nora
oyu – água quente
P
paachii - festa
paakingu eria - estacionamento
paama - permanente (cabelo)
paasento – porcentagem
pai - torta
painappuru - abacaxi
paipu - cachimbo/tubo
pairotto - piloto
pajyama - pijama
paku – som feito por peixe na água
pan - pão
paneru – painel
panfuretto – folheto/panfleto
panku - furo (pneu)
pantsu - calcinhas
papaiya – mamão (papaia)
paseri – salsinha
pasupooto – passaporte
pataan - poder
patororuka – rádio-patrulha
pawa - poder
pen - caneta
penchi – alicate
pen de - com a caneta
piano - piano
piiman - pimentão
piinatsu - amendoim
pin - alfinete
pinchi - perigo
pinku - cor-de-rosa
pistoru - pistola
poketto - bolso
pondo - libra esterlina
ponpu – bomba
porutogaru-go - português (idioma)
postaa - cartaz
posto - caixa de corrêio
poteto chippu - batata frita
potto - garrafa térmica
puresu – prensa
purezento - presente
purin – pudim
puro - profissional
purosesu – processo
puuru - piscina
R
(go)riyoo – utilização
raamen – sopa de macarrão (chinês)
radio - rádio
raigetsu – mês que vem/próximo mês
raimu - lima
rainen – próximo ano
raishuu – próxima semana/semana que vem
raitaa - isqueiro
raitaa no gasu Fluido de isqueiro
raito – luz/raio
raiu - tempestade
rajikasse – rádio-gravador
rajieetaa ラジエーター Radiador
raku – tranqüilo
rakudai - reprovação
randori ruumu – recinto para lavar
ranningu suru - correr
recoodo - disco
recoodo-pureeyaa - toca-discos
rei - exemplo
rei - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)
reidanboo setsubi – instalação de ar condicionado
reiji – caixa registradora
reikin – gratificação
rein kooto - capa de chupa
reitoo-ko - freezer
reitoo suru – congelar
reiyaa - mal passada (carne)
reizouko – geladeira
rekishi - história
rekkaasha – guincho
remon - limão
remoneedo - limonada
renzu - lente
remon chii – chá com limão
renkyuu – feriado prolongado
renrakusaki – local para contactar
rentogen – radiografia
resutoran - restaurante
retasu - alface
retsu - fila
rieki – lucro
ringo - maçã
rins - condicionador (cabelos)
riokiaku - passageiro
riokin - tarifa
ryoorroo - ambos
ryori suru - cozinhar
ryori-doogu - utensílios de cozinha
rirekisho – curriculum vitae
rishi – juro
risto - lista
rittoru - litro
riya banpaa – pára-choque traseiro
riyuu – motivo
robi – saguão
rokkaa – armário
roku – bseis
rokugatsu – junho
roodo – trabalho
rooka - corredor
roon – prestação
rubii - rubi
rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
rusu – ausência
ryokan – hotel (estilo japonês)
ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
ryoken – passaporte
ryokou - viagem
ryokou-gaisha - agência de viagens
ryokou suru – viajar
ryokousha – agência de viagens
ryoo – alojamento
ryoogae – permuta
ryookin – tarifa
ryookin'hyoo – tabela de preços
ryookinjo – pedágio
ryouri – comida
ryouri – pratos
ryooshin – pais
ryooshuusho – recibo
ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima.
ryuu - dragão
ryuugaeki – máquina de permuta
raamen – sopa de macarrão (chinês)
radio - rádio
raigetsu – mês que vem/próximo mês
raimu - lima
rainen – próximo ano
raishuu – próxima semana/semana que vem
raitaa - isqueiro
raitaa no gasu Fluido de isqueiro
raito – luz/raio
raiu - tempestade
rajikasse – rádio-gravador
rajieetaa ラジエーター Radiador
raku – tranqüilo
rakudai - reprovação
randori ruumu – recinto para lavar
ranningu suru - correr
recoodo - disco
recoodo-pureeyaa - toca-discos
rei - exemplo
rei - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)
reidanboo setsubi – instalação de ar condicionado
reiji – caixa registradora
reikin – gratificação
rein kooto - capa de chupa
reitoo-ko - freezer
reitoo suru – congelar
reiyaa - mal passada (carne)
reizouko – geladeira
rekishi - história
rekkaasha – guincho
remon - limão
remoneedo - limonada
renzu - lente
remon chii – chá com limão
renkyuu – feriado prolongado
renrakusaki – local para contactar
rentogen – radiografia
resutoran - restaurante
retasu - alface
retsu - fila
rieki – lucro
ringo - maçã
rins - condicionador (cabelos)
riokiaku - passageiro
riokin - tarifa
ryoorroo - ambos
ryori suru - cozinhar
ryori-doogu - utensílios de cozinha
rirekisho – curriculum vitae
rishi – juro
risto - lista
rittoru - litro
riya banpaa – pára-choque traseiro
riyuu – motivo
robi – saguão
rokkaa – armário
roku – bseis
rokugatsu – junho
roodo – trabalho
rooka - corredor
roon – prestação
rubii - rubi
rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
rusu – ausência
ryokan – hotel (estilo japonês)
ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
ryoken – passaporte
ryokou - viagem
ryokou-gaisha - agência de viagens
ryokou suru – viajar
ryokousha – agência de viagens
ryoo – alojamento
ryoogae – permuta
ryookin – tarifa
ryookin'hyoo – tabela de preços
ryookinjo – pedágio
ryouri – comida
ryouri – pratos
ryooshin – pais
ryooshuusho – recibo
ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima.
ryuu - dragão
ryuugaeki – máquina de permuta
Sa - Sha
(go)shitei – indicação
(go)shomei – assinatura
(go)shookai suru – apresentar (pessoa)
(o)sake – bebida alcoólica
(o)satsu – cédula/nota
(o)shoogatsu – Ano Novo
saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como : "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qual é".
saabisu – serviço
saabisu ranchi – refeição promocional
saabisu suru – dar atendimento especial
sabishii – solitário
sadame – destino
sagasu – procurar
sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você tem?"
saiyajin no ouji - Príncipe saiyajin
saido miraa – espelho lateral
saido raito - luzes laterais
saifu - carteira
saigo - último
saji – colher
saijitsu – feriado comemorativo
saikin – recentemente/ultimamente
saikoo - excelente
sain – assinatura
sain suru – assinar
saisho - primeiro
saitei – mínimo
saizu – tamanho
saji – colher
saka- ladeira
sakana - peixe
sakana-ya - peixeiro
sake - salmão
sakebu - gritar
saki - extremidade
sakkaa - futebol (soccer)
sakuhin – obra/feito
sakura - Flor de Cerejeira
sakurambo - cereja
sakusen – estratégia/operação
sama - sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito
samui - frio (clima)
samuke da suru – sentir calafrio
san - (sufixo) quer dizer "senhor" ou "senhora". Geralmente quando se está falando com alguém mais velho, e não se conhece muito bem. (forma polida), mas também pode ser usado entre irmãos. Também significa "3"
sanbam-me - terceiro
sandaru - sandálias
sandoitchi - sanduíche
sangatsu – março
sangurasu - óculos de sol
sankagetsu mae – há três meses
sankagetsugo – daqui a 3 meses
sannen mae – há três anos
sannengo – daqui a 3 anos
sanpatsu - corte de cabelo (masculino)
sanpo - passeio
sanpo ni ikku - dar uma caminhada
sanpo suru - caminhar
sanshuukan mae – há três semanas
sanshuukango – daqui a 3 semanas
sarada - salada
saraigetsu – daqui a 2 meses
sarainen – daqui a 2 anos
saraishuu – daqui a 2 semanas
sarami - salame
saranrappu – magipack
saru – macaco
sashiageru – dar/oferecer
sashihiki zandaka – saldo
sashitsukae – inconveniência
sashoo – visto
sasou – convidar
sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado"
sato imo – inhame
satoo/satou – açúcar
satsujinsha, satsuji – assassino
sauna - sauna
sayoonara - até logo/passe bem/adeus
se- costas
seeru - liquidação
seerusu – venda
seetaa – suéter
segahikui - baixo (estatura)
sei – culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua!
sei – sufixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
seifu - governo
seigi - justiça
seihin – produto
seikatsu – vida (dia-a-dia)
seikyuu – requisição
seimitsu kensa – exame minuncioso
seinen gappi – data de nascimento
seiri – menstruação
seiriken – bilhete de controle
seishin – espírito/alma
seisoosha – caminhão de coleta de lixo
seisan – produção
seisan suru – liquidar
seito – aluno (a)
seitoo - partido político
seiyoo - Ocidente
seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
seki - assento
seki - tosse
sekininsha – responsável
sekiyu – gasolina/combustível
semai - estreito
seme - numa relação homossexual, o papel masculino
senpuuki - ventilador
sen - tampa (pia)
senaka - costas
senbanki – torno
sengetsu – mês passado
sengiri ni suru – cortar em palitos finos
senmenjo – lavatório
senmen-ki - bacia
sennuki - abridor de garrafas
senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
sensei - professor (a), instrutor (a), mestre...
sensengetsu – mês retrasado
sensenshuu – semana retrasada
senshi - guerreiro (a)
senshuu - semana passada
sensoo - guerra
sensu - leque
sentai - esquadrão
sentaku (sentaku suru/shimasu) - lavar a roupa
sentaku-basami - prendedor de roupas
sentakuki – máquina de lavar roupa
sentaku-mono - roupas sujas
sentakuya - lavanderia
sentoo – banho público
senzai - detergente
seroteepu – fita adesiva
setsubi – instalação
setsumei – explicação
setsumei suru - explicar
setsunai - triste
setsuyaku suru – economizar
shaapu penshiru – lapiseira
Shachyoo – Diretor-Presidente
shakkin – dívida (em dinheiro)
shako - garagem
shamoji – colher para arroz
shampuu - xampu
shanai renraku – circular interno
sharin - roda (bicicleta)
shashin - fotografia
shashin o toru - fotografar
shashin-ka - fotógrafo
shashoo – comissário de trem
shatsu - camisa
shawaa - chuveiro
(go)shomei – assinatura
(go)shookai suru – apresentar (pessoa)
(o)sake – bebida alcoólica
(o)satsu – cédula/nota
(o)shoogatsu – Ano Novo
saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como : "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qual é".
saabisu – serviço
saabisu ranchi – refeição promocional
saabisu suru – dar atendimento especial
sabishii – solitário
sadame – destino
sagasu – procurar
sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você tem?"
saiyajin no ouji - Príncipe saiyajin
saido miraa – espelho lateral
saido raito - luzes laterais
saifu - carteira
saigo - último
saji – colher
saijitsu – feriado comemorativo
saikin – recentemente/ultimamente
saikoo - excelente
sain – assinatura
sain suru – assinar
saisho - primeiro
saitei – mínimo
saizu – tamanho
saji – colher
saka- ladeira
sakana - peixe
sakana-ya - peixeiro
sake - salmão
sakebu - gritar
saki - extremidade
sakkaa - futebol (soccer)
sakuhin – obra/feito
sakura - Flor de Cerejeira
sakurambo - cereja
sakusen – estratégia/operação
sama - sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito
samui - frio (clima)
samuke da suru – sentir calafrio
san - (sufixo) quer dizer "senhor" ou "senhora". Geralmente quando se está falando com alguém mais velho, e não se conhece muito bem. (forma polida), mas também pode ser usado entre irmãos. Também significa "3"
sanbam-me - terceiro
sandaru - sandálias
sandoitchi - sanduíche
sangatsu – março
sangurasu - óculos de sol
sankagetsu mae – há três meses
sankagetsugo – daqui a 3 meses
sannen mae – há três anos
sannengo – daqui a 3 anos
sanpatsu - corte de cabelo (masculino)
sanpo - passeio
sanpo ni ikku - dar uma caminhada
sanpo suru - caminhar
sanshuukan mae – há três semanas
sanshuukango – daqui a 3 semanas
sarada - salada
saraigetsu – daqui a 2 meses
sarainen – daqui a 2 anos
saraishuu – daqui a 2 semanas
sarami - salame
saranrappu – magipack
saru – macaco
sashiageru – dar/oferecer
sashihiki zandaka – saldo
sashitsukae – inconveniência
sashoo – visto
sasou – convidar
sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado"
sato imo – inhame
satoo/satou – açúcar
satsujinsha, satsuji – assassino
sauna - sauna
sayoonara - até logo/passe bem/adeus
se- costas
seeru - liquidação
seerusu – venda
seetaa – suéter
segahikui - baixo (estatura)
sei – culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua!
sei – sufixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
seifu - governo
seigi - justiça
seihin – produto
seikatsu – vida (dia-a-dia)
seikyuu – requisição
seimitsu kensa – exame minuncioso
seinen gappi – data de nascimento
seiri – menstruação
seiriken – bilhete de controle
seishin – espírito/alma
seisoosha – caminhão de coleta de lixo
seisan – produção
seisan suru – liquidar
seito – aluno (a)
seitoo - partido político
seiyoo - Ocidente
seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
seki - assento
seki - tosse
sekininsha – responsável
sekiyu – gasolina/combustível
semai - estreito
seme - numa relação homossexual, o papel masculino
senpuuki - ventilador
sen - tampa (pia)
senaka - costas
senbanki – torno
sengetsu – mês passado
sengiri ni suru – cortar em palitos finos
senmenjo – lavatório
senmen-ki - bacia
sennuki - abridor de garrafas
senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
sensei - professor (a), instrutor (a), mestre...
sensengetsu – mês retrasado
sensenshuu – semana retrasada
senshi - guerreiro (a)
senshuu - semana passada
sensoo - guerra
sensu - leque
sentai - esquadrão
sentaku (sentaku suru/shimasu) - lavar a roupa
sentaku-basami - prendedor de roupas
sentakuki – máquina de lavar roupa
sentaku-mono - roupas sujas
sentakuya - lavanderia
sentoo – banho público
senzai - detergente
seroteepu – fita adesiva
setsubi – instalação
setsumei – explicação
setsumei suru - explicar
setsunai - triste
setsuyaku suru – economizar
shaapu penshiru – lapiseira
Shachyoo – Diretor-Presidente
shakkin – dívida (em dinheiro)
shako - garagem
shamoji – colher para arroz
shampuu - xampu
shanai renraku – circular interno
sharin - roda (bicicleta)
shashin - fotografia
shashin o toru - fotografar
shashin-ka - fotógrafo
shashoo – comissário de trem
shatsu - camisa
shawaa - chuveiro
Shi - Sho
shi/ youn – quatro
shiai - partida esportiva
shibafu - grama
Shibaraku desu – Há quanto tempo
shichigatsu – julho
shichimi – preparação de pimentas
shichyaku suru – provar
shifuto rebaa – câmbio (de marchas)
shigatsu – abril
shigeki suru – estimular
shigoto - negócios/serviço/trabalho
shigotoba – local de trabalho
shihandai - mestre substituto
shiharai – pagamento
shihatsu – primeiro trem
shihonkin – capital
shiideii - CD (Compact Disk)
shiire saki – fornecedor
shiireru – abastecer (mercadoria)
shiito – poltrona
shiito beruto – cinto de segurança
shiito-bukai - ciúme
shiitsu - lençol
shiitsu to makura-kabaa - roupa de cama
shikaru – repreender
shikashi – porém,mas (polido), de qualquer forma
shikata ga nai/ shou ga nai – Não tem como evitar/ não tem jeito
shike - umidade
shiken – exame
shikibuton – acolchoado para forrar (colchonete)
shikikin – depósito de locação
shiki-sha - maestro (orquestra)
shima - ilha
shimasen - Não faça isso!
shimasu - fazer, praticar
shimatta – Droga, Oh não, Raios! porcaria!
shimei – nome (completo)
shimeru - fechar
shimesu – indicar
shimetta - úmido
shimo - geada
shin – espírito/alma
shinai - espada de bambu
shinagire – mercadoria esgotada
shinamono – artigo
shinanaide – Não morra!
shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
shinu - morrer
shinbun - jornal
shinbun-ya - jornaleiro
shinda - morto
shingoo - semáforo
shingu – apetrechos para dormitório
shinguru – quarto para solteiro
shinjiru/ shinjite – acreditar
shinjitsu – verdade
shinkansen – trem-bala
shinkou - fé
shinma – literalmente "deusesdemônios"
shinpai – preocupação
shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe.
shinrui - parentes
shinsatsu suru – examinar (médico)
shinsatsushitsu – consultório
shinseki – parente
shinsetsu – atencioso
shinshi fuku – roupa masculina
shinshitsu - quarto/dormitório
shinsho - autógrafo, manuscrito
shintai shoogaisha – deficiente físico
shintokioo - xintoísmo
shintokioo no - xintoísta
shintyoo – cauteloso
shinu - morrer
shinzoo - coração
shinzoo marri - ataque cardíaco
shio – sal
shippai – falha
shippo – rabo
shiraberu – verificar
shiraseru – avisar
shirimasen - eu não sei
shiro – castelo, branco (a cor)
shiroi - branco
shiru – saber
shirubaa shiito – poltrona para idosos e deficientes físicos
shirusu – assinalar
shiryoo – dados
shisha – sucursal
shishou – velho, termo usado às vezes para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
shishuu - bordado
shita – abaixo/sob
shitagi – roupa íntima
shitashii - querido (pessoa)
shitashimi no aru - amigável
shitauke gaisha – subempreiteira
shiteisekiken – bilhete para numerada
shiteiseki – poltrona numerada
shiten – filial
shitsukoi – persistente, tenas
shitsumon - pergunta
shitsurei itashimasu/shitsurei shimasu – Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo."
shiyakusho - prefeitura
shiyoo - uso
shizuka - calmo/silêncio/quieto
shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!"
shyogayaki - carne de porco grelhado temperado com gengibre
shyufu - dona de casa
shogun – senhor feudal
shohizei – imposto ao consumidor
shohoo suru – receitar
shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
shokki dana – guarda-louças
shokubutsu - planta (botânica)
shoku pan – pão de forma
shokudo – restaurante
shokudoo - salão de jantar/refeitório
shokudoo-sha - vagão-restaurante
shokugo – após a refeição
shokuji – refeição
shokuyoku - apetite
shokuzen – antes da refeição
shomei suru – assinar
shooboosha – carro de bombeiro
shoodoku suru – desinfetar
shoogakkoo – escola primária
shoogo - meio-dia
shoohin – mercadoria
shoohinken – cupom
shoohisha – consumidor
shooji – empresa comercial
shooji gaisha – sociedade comercial
shookai – apresentação
shooka-furyoo - indigestão
shookaki - extintor
shoomeisho - certificado/atestado
shoomen shoototsu suru – colidir frontalmente
shoomijuuryoo – peso líquido
shooru - xale
shoosetsu - romance
shooshoo – um pouco
shootai - convite
shootai suru – convidar
shootaijoo – convite
shootengai – rua comercial
shoototsu suru – colidir
shootsu suru - bater (carro)
shooyu – molho de soja
shorui - documento/papelada
shoshin-sha - iniciante
shoubai hanjou - sucesso nos negócios
shounen – menino
shounen ai - literalmente, 'amor entre meninos'
shoujo - menina
shoujo - usado em referência a coisas para meninas; menina pequena
shoujo ai - literalmente, 'amor entre meninas'
shouyuu - Possessão
shiai - partida esportiva
shibafu - grama
Shibaraku desu – Há quanto tempo
shichigatsu – julho
shichimi – preparação de pimentas
shichyaku suru – provar
shifuto rebaa – câmbio (de marchas)
shigatsu – abril
shigeki suru – estimular
shigoto - negócios/serviço/trabalho
shigotoba – local de trabalho
shihandai - mestre substituto
shiharai – pagamento
shihatsu – primeiro trem
shihonkin – capital
shiideii - CD (Compact Disk)
shiire saki – fornecedor
shiireru – abastecer (mercadoria)
shiito – poltrona
shiito beruto – cinto de segurança
shiito-bukai - ciúme
shiitsu - lençol
shiitsu to makura-kabaa - roupa de cama
shikaru – repreender
shikashi – porém,mas (polido), de qualquer forma
shikata ga nai/ shou ga nai – Não tem como evitar/ não tem jeito
shike - umidade
shiken – exame
shikibuton – acolchoado para forrar (colchonete)
shikikin – depósito de locação
shiki-sha - maestro (orquestra)
shima - ilha
shimasen - Não faça isso!
shimasu - fazer, praticar
shimatta – Droga, Oh não, Raios! porcaria!
shimei – nome (completo)
shimeru - fechar
shimesu – indicar
shimetta - úmido
shimo - geada
shin – espírito/alma
shinai - espada de bambu
shinagire – mercadoria esgotada
shinamono – artigo
shinanaide – Não morra!
shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
shinu - morrer
shinbun - jornal
shinbun-ya - jornaleiro
shinda - morto
shingoo - semáforo
shingu – apetrechos para dormitório
shinguru – quarto para solteiro
shinjiru/ shinjite – acreditar
shinjitsu – verdade
shinkansen – trem-bala
shinkou - fé
shinma – literalmente "deusesdemônios"
shinpai – preocupação
shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe.
shinrui - parentes
shinsatsu suru – examinar (médico)
shinsatsushitsu – consultório
shinseki – parente
shinsetsu – atencioso
shinshi fuku – roupa masculina
shinshitsu - quarto/dormitório
shinsho - autógrafo, manuscrito
shintai shoogaisha – deficiente físico
shintokioo - xintoísmo
shintokioo no - xintoísta
shintyoo – cauteloso
shinu - morrer
shinzoo - coração
shinzoo marri - ataque cardíaco
shio – sal
shippai – falha
shippo – rabo
shiraberu – verificar
shiraseru – avisar
shirimasen - eu não sei
shiro – castelo, branco (a cor)
shiroi - branco
shiru – saber
shirubaa shiito – poltrona para idosos e deficientes físicos
shirusu – assinalar
shiryoo – dados
shisha – sucursal
shishou – velho, termo usado às vezes para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
shishuu - bordado
shita – abaixo/sob
shitagi – roupa íntima
shitashii - querido (pessoa)
shitashimi no aru - amigável
shitauke gaisha – subempreiteira
shiteisekiken – bilhete para numerada
shiteiseki – poltrona numerada
shiten – filial
shitsukoi – persistente, tenas
shitsumon - pergunta
shitsurei itashimasu/shitsurei shimasu – Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo."
shiyakusho - prefeitura
shiyoo - uso
shizuka - calmo/silêncio/quieto
shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!"
shyogayaki - carne de porco grelhado temperado com gengibre
shyufu - dona de casa
shogun – senhor feudal
shohizei – imposto ao consumidor
shohoo suru – receitar
shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
shokki dana – guarda-louças
shokubutsu - planta (botânica)
shoku pan – pão de forma
shokudo – restaurante
shokudoo - salão de jantar/refeitório
shokudoo-sha - vagão-restaurante
shokugo – após a refeição
shokuji – refeição
shokuyoku - apetite
shokuzen – antes da refeição
shomei suru – assinar
shooboosha – carro de bombeiro
shoodoku suru – desinfetar
shoogakkoo – escola primária
shoogo - meio-dia
shoohin – mercadoria
shoohinken – cupom
shoohisha – consumidor
shooji – empresa comercial
shooji gaisha – sociedade comercial
shookai – apresentação
shooka-furyoo - indigestão
shookaki - extintor
shoomeisho - certificado/atestado
shoomen shoototsu suru – colidir frontalmente
shoomijuuryoo – peso líquido
shooru - xale
shoosetsu - romance
shooshoo – um pouco
shootai - convite
shootai suru – convidar
shootaijoo – convite
shootengai – rua comercial
shoototsu suru – colidir
shootsu suru - bater (carro)
shooyu – molho de soja
shorui - documento/papelada
shoshin-sha - iniciante
shoubai hanjou - sucesso nos negócios
shounen – menino
shounen ai - literalmente, 'amor entre meninos'
shoujo - menina
shoujo - usado em referência a coisas para meninas; menina pequena
shoujo ai - literalmente, 'amor entre meninas'
shouyuu - Possessão
Shu - Su
shujin - marido
shujutsu – operação (cirurgia)
shukuhaku ryookin – diária (hospedagem)
shumi - hobby
shunin – encarregado
shuppatsu - partida
shutchyoo suru – viajar a negócio
shuto – capital
shuu - semana
shuudoo-in - mosteiro
shuukio - religião
shuukyuu – remuneração semanal
shuukudai - tarefa, dever de casa
shuumatsu - final de semana
shuunyuu – rendimento
shuuri – conserto
shuuri koojoo – oficina mecânica
shuuroo jikan – jornada de trabalho
Shuuroo shikaku shoomeisho – Atestado de trabalho
shuusei eki – corretor líquido
shuushuu - coleção (de selos, por exemplo)
shuuten – ponto final
shuuzu – sapato
shuuzu sutokkaa – armário para sapatos
shyokuinshitsu - sala dos funcionários
so desuka - ah é?; é mesmo?
soba – macarrão de fagópiro
soba – perto
sobo – avó (de quem fala)
sochira – desse lado
sodateru – criar (pessoas)
sode take – comprimento da manga
soeru – acrescentar
sofu – avô (de quem fala)
soji doogu – material de limpeza
soko – aí
soko - fundo (de uma caixa, do mar)
soku - imediatamente
son – perda/prejuízo
songen - dignidade
sono – esse
sono basu - esse ônibus
soo - sim/é mesmo (afirmação informal)
soo omoimasu - eu penso assim
sooda-sui - água com gás
soodan suru – consultar
Soodesu ka – Ah, é?
soodo - espada
sooji suru – limpar
soojuuryoo – peso bruto
Soomubu – Departamento Geral
sooryoo – taxa (remessa)
sooseji – salsicha
soosu - molho
sora - céu
sore – isso/esse
sore ni – além disso
sore ja - até mais; vejo você depois
sorede - ... – E então/E, ...
soredemo – mas, porém
sorekara – E depois, depois disso...
sorera - essas coisas
soreteepu - fita adesiva
soretomo - ou
sorezore - cada
soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc.
soroeru – completar
soshiki – organização
soshite, ... – E, então...
soto - fora
sou da yo na? - É assim, não é?
sou ka? - É mesmo?
sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer...
sou na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!"
sou ne? - Não é isso mesmo?
sou na/sou da - É, basicamente
souji (souji suru/shimasu) - faxina (fazer)
spana - chave inglesa
speedo - espadas (baralho)
spiido - veloz
spuun - colher
staato - começo
staato suru - começar
stando no kassa - abajur
stokingu - meias finas
su - vinagre
subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
suberu - derrapar/escorregar
subete – tudo
sugoi! - Legal! Incrível!
sugu – logo
suguni - imediatamente
suidoo ryookin – conta de água
suiei - natação
suihanki – panela elétrica para arroz
suika – melancia
suimin - sono
suimin-yaku - sonífero
suitchi – interruptor
suiyoobi – quarta-feira
suizokukan - Aquário (museu)
sukaafu - cachecol
sukato – saia
suki – gostar
suki da - outra forma de dizer "eu te amo", mas a frase, "ai shiteru", evoca um compromisso maior de quem está dizendo
suki desu - gosto disso
sukii - esqui (su pronunciado com o "u levemente suprimido)
sukiyaki - prato de carne, verduras, tofu e macarrão
sukoppu – pá
sukoshi - não muito/pouco/um pouco
sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito".
sumikitta - claro (água limpa)
sumimassen - Desculpe-me/por favor/sinto muito/com licença (formal)
sumitsuki - autógrafo, autorização, certificado
sumu – morar
sumu – terminar
suna - areia
sune – canela
supagetti – espaguete
supana – chave de porca
supea taiya – estepe
supeingo – língua espanhola (pronuncia-se o "su" como em sasuke)
supooshi - esporte
supooshi kurabu - clube esportivo
supotsu yoohin – artigos para esportes
supuringu – mola
supuun – colher (pronuncia-se o "su" como em sasuke)
surimuku – escolar
suru – fazer
sushi - sushi
sutaa - estrela (de cinema, pronuncia-se o "su" como em sasuke)
suteeki – filé
suteki – bife
suteki - legal (gíria)/ grande, maravilhoso
suteru – jogar (fora)
sutsu – terno
sutsu - roupa
suuji – número
suupaa - super
suupaa - supermercado
suupu - sopa
suuryoo – quantidade
suutsu – tailleur
suutsu keesu – mala
suwaru – sentar-se
suzu - sino/campainha
suzume - pardal
suzume-bachi - vespa
suzushii – fresco
shujutsu – operação (cirurgia)
shukuhaku ryookin – diária (hospedagem)
shumi - hobby
shunin – encarregado
shuppatsu - partida
shutchyoo suru – viajar a negócio
shuto – capital
shuu - semana
shuudoo-in - mosteiro
shuukio - religião
shuukyuu – remuneração semanal
shuukudai - tarefa, dever de casa
shuumatsu - final de semana
shuunyuu – rendimento
shuuri – conserto
shuuri koojoo – oficina mecânica
shuuroo jikan – jornada de trabalho
Shuuroo shikaku shoomeisho – Atestado de trabalho
shuusei eki – corretor líquido
shuushuu - coleção (de selos, por exemplo)
shuuten – ponto final
shuuzu – sapato
shuuzu sutokkaa – armário para sapatos
shyokuinshitsu - sala dos funcionários
so desuka - ah é?; é mesmo?
soba – macarrão de fagópiro
soba – perto
sobo – avó (de quem fala)
sochira – desse lado
sodateru – criar (pessoas)
sode take – comprimento da manga
soeru – acrescentar
sofu – avô (de quem fala)
soji doogu – material de limpeza
soko – aí
soko - fundo (de uma caixa, do mar)
soku - imediatamente
son – perda/prejuízo
songen - dignidade
sono – esse
sono basu - esse ônibus
soo - sim/é mesmo (afirmação informal)
soo omoimasu - eu penso assim
sooda-sui - água com gás
soodan suru – consultar
Soodesu ka – Ah, é?
soodo - espada
sooji suru – limpar
soojuuryoo – peso bruto
Soomubu – Departamento Geral
sooryoo – taxa (remessa)
sooseji – salsicha
soosu - molho
sora - céu
sore – isso/esse
sore ni – além disso
sore ja - até mais; vejo você depois
sorede - ... – E então/E, ...
soredemo – mas, porém
sorekara – E depois, depois disso...
sorera - essas coisas
soreteepu - fita adesiva
soretomo - ou
sorezore - cada
soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc.
soroeru – completar
soshiki – organização
soshite, ... – E, então...
soto - fora
sou da yo na? - É assim, não é?
sou ka? - É mesmo?
sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer...
sou na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!"
sou ne? - Não é isso mesmo?
sou na/sou da - É, basicamente
souji (souji suru/shimasu) - faxina (fazer)
spana - chave inglesa
speedo - espadas (baralho)
spiido - veloz
spuun - colher
staato - começo
staato suru - começar
stando no kassa - abajur
stokingu - meias finas
su - vinagre
subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
suberu - derrapar/escorregar
subete – tudo
sugoi! - Legal! Incrível!
sugu – logo
suguni - imediatamente
suidoo ryookin – conta de água
suiei - natação
suihanki – panela elétrica para arroz
suika – melancia
suimin - sono
suimin-yaku - sonífero
suitchi – interruptor
suiyoobi – quarta-feira
suizokukan - Aquário (museu)
sukaafu - cachecol
sukato – saia
suki – gostar
suki da - outra forma de dizer "eu te amo", mas a frase, "ai shiteru", evoca um compromisso maior de quem está dizendo
suki desu - gosto disso
sukii - esqui (su pronunciado com o "u levemente suprimido)
sukiyaki - prato de carne, verduras, tofu e macarrão
sukoppu – pá
sukoshi - não muito/pouco/um pouco
sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito".
sumikitta - claro (água limpa)
sumimassen - Desculpe-me/por favor/sinto muito/com licença (formal)
sumitsuki - autógrafo, autorização, certificado
sumu – morar
sumu – terminar
suna - areia
sune – canela
supagetti – espaguete
supana – chave de porca
supea taiya – estepe
supeingo – língua espanhola (pronuncia-se o "su" como em sasuke)
supooshi - esporte
supooshi kurabu - clube esportivo
supotsu yoohin – artigos para esportes
supuringu – mola
supuun – colher (pronuncia-se o "su" como em sasuke)
surimuku – escolar
suru – fazer
sushi - sushi
sutaa - estrela (de cinema, pronuncia-se o "su" como em sasuke)
suteeki – filé
suteki – bife
suteki - legal (gíria)/ grande, maravilhoso
suteru – jogar (fora)
sutsu – terno
sutsu - roupa
suuji – número
suupaa - super
suupaa - supermercado
suupu - sopa
suuryoo – quantidade
suutsu – tailleur
suutsu keesu – mala
suwaru – sentar-se
suzu - sino/campainha
suzume - pardal
suzume-bachi - vespa
suzushii – fresco
T
(o)tenki – tempo
(o)todoke saki – destinatário
(o)toshiyori – idoso
tabako – cigarro
tabako o suu – fumar
tabemono – alimento/comida
taberu – comer
tabun – talvez/provavelmente
-tachi (sufixo): indica pluralidade para pessoas (... -tachi, significa ... e os outros)
tachi suru - tocar
tada – só, apenas, meramente
tadaima! - já cheguei! Cheguei! (em casa)
tadashii - correto
taihen – muito
taihen da! – É terrível!
taiin suru – receber alta
taiki - atmosfera
taimu kaado – cartão de ponto
taimurekoodaa – relógio de ponto
taipu - tipo
taipuraitaa – máquina de escrever
taira - plano
taishikan - embaixada
taishoku suru – demitir-se
taishou- capitão, comandante
taisetsu – importante, precioso, especial
taitei – normalmente
taiya - pneu
taiya ga panku suru – furar o pneu
taiyoo - sol
taizai kikan – período de permanência
takai - alto (estatura)
takai – caro, alto
take - bambu
take – comprimento
takemitsu - espada de bambu com acabamento de verdade
taki - cachoeira
takkyuubin – entrega rápida
tako - polvo; usado freqüentemente como insulto
takushii - táxi
takusan - muito (qualidade)
tama ni - ocasionalmente/às vezes
tamago - ovo
tamanegi – cebola
tamashii - alma
tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
tana – armário
tani - vale
tanikoku – de qualquer modo...
tanjoobi/ tanjoubi – aniversário
tanku rooriisha – caminhão-tanque
tanomu – pedir
tanoshii – divertido, agradável
tanpon – absorvente interno
tanpon - tampão
tansan no - espumante
tansha - bicicleta motorizada
tantoosha – encarregado
taoru - toalha
taousu – derrotar, vencer (em batalha)
tapestorii - tapeçaria
tariru – ser suficiente
tarukamu-paudaa - talco
tashika ni – É verdade...
tashikameru – certificar
tasukete! - socorro! (obs: pronuncia - se sem o "U", da mesma maneira que Sasuke)
tasukete kudasai - Ajude, por favor
tatakau - lutar, combater
tatakai – luta, batalha
tatami - tapete de palha
tatemono - edifícil/prédio
tateru – construir
tatoeba - por exemplo
tatsukeru - ajudar
tatta hitotsu - único
tatte – Levante!
tawaa - torre
tazuneru – perguntar
tchawan - 'tigelinha' onde os japoneses comem te - mão
te - todos os verbos terminados em te, assim como de, ke, ge ou be ficam no imperativo.
te o furu - acenar
tebukuro - luvas
techyoo - agenda
teeburu - mesa
teepu recoodaa - toca-fitas
teeru-ranpu/teeru raito – lanterna traseira
tegami - carta
tehai suru – providenciar
teikei gaisha – firma coligada
teiki yokin – depósito a prazo fixo
teikyuubi – dia de descanso (comércio)
teiryuujo – ponto de ônibus
teishutsu suru – entregar
teisei – correção
teki – inimigo
tekitoo ni – convenientemente
tekubi - pulso
tenchuu – justiça divina
tengoku - Céu, Paraíso
ten'in – balconista, atendente de comércio
tenimotsu - bagagem/mala de mão
tenjoo – teto
Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus
tenka-puragu - vela de ignição
tenka-sooshi - ignição
tenki - clima
tennoo - imperador
tenohira – palma da mão
tenpura - tempero ou prato de empanados
tensai - gênio
tenshi - anjo
tentaku suru – comunicar
tento - barraca
terebi - televisão
terefon kaado - cartão telefônico
tesuuryoo – comissão
tetsu - ferro
tetsudau – ajudar
tetsudoo - ferrovia
to - e (entre nomes) partícula aditiva
to issho ni - com (junto com)
tobidasu – sair
tobikomidai - trampolim
tobu - voar, saltar
tochi - terra/terreno
todana - armário
toiawaseru – informar
toire – toalete
toiretto peepaa – papel higiênico
tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc.
tokei - relógio
toki – quando, tempo, vez
tokidoki - algumas vezes/às vezes/de vez em quando
tokkyuu – super-expresso
tokkyuuken – bilhete para trem expresso
tokoro – lugar
tokoya - barbeiro
toku ni - especialmente
tokubaijoo – secão de promoção
tokuchyoo – característica
tomaru – hospedar-se
tomaru – parar
tomato - tomate
tomaru – parar
tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
tomo - companheiro(a)
tomodachi - amigo(a)
tonari – próximo a
tonari no hito – vizinho
tonikaku – de qualquer modo; em todo caso
tonkatsu – milanesa de carne de porco
tonneru - túnel
toochyaku – chegada
toogarashi – pimenta vermelha
tooi - longe
tooki - porcelana
Tookio no chizu - mapa de Tóquio
toonyuugaku – quantia inserida
toori - rua
toorisugiru – ultrapassar
tooru – passar
tooshi suru – investir
toosuto – torrada
tora - tigre
toraberu chyekku – cheque de viagem
toraburu - problema
torakutaa - trator
toranku - porta-malas
torankusu – cueca
toransmisshon - câmbio (carro)
toransu – transformador
toreeraa - trailer (carro)
tori -ave/pássaro
tori ni iku - ir buscar (objeto)
toridasu – retirar
torihiki – transação
toriniku – carne de frango
toru - tomar/tirar
toru – tirar (fotografia)
toshi – ano
toshi - cidade
tosho-kan - biblioteca
totemo - muito (intensidade)
totemo ii - tão bom
totsuzen - repentinamente
toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
tousan – Papai
toya - flor de pessegueiro
toyo - abundante
tsubassa – asa (par de)
tsuchi - terra, chão, solo
tsugi - próximo/seguinte
tsui ni! - finalmente!
tsuika-kin - taxa adicional (em tarifas)
tsuitotsu suru – bater (na traseira do carro)
tsuka - lâmina
tsukaeru – conseguir usar
tsukaikata – modo de usar
tsukamaru – segurar
tsukareru – cansar-se
tsukareta – cansado, fatigado, exausto tsukaremashita - estou cansado
tsukareta - cansado
tsukau - usar
tsuki - lua
tsuki – mês
tsuku – chegar
tsuku – grudar
tsukue – escrivaninha
tsukurikata – modo de fazer
tsukuru - fazer/preparar
tsuma - esposa
tsumari – em outras palavras...
tsumaranai - entediante
tsume -
tsumekiri – cortador de unha
tsumetai - fresco/frio/gelado (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
tsuna - corda
tsunami - maremoto
tsuri - pesca
tsuri kawa – alças (de trem)
tsuri ni iku - ir pescar
tsuri zao - vara de pesca
tsutaeru – transmitir
tsuu - chegar
tsuuchyoo – cardeneta (banco)
tsuukin suru – ir ao serviço
tsuukoodome – trânsito impedido
tsuuyaku suru - interpretar
tsuyoi – forte, poderoso
tsuzuki – continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso : "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc.
Tyoo Yuubinkyoku – Correio Central
(o)todoke saki – destinatário
(o)toshiyori – idoso
tabako – cigarro
tabako o suu – fumar
tabemono – alimento/comida
taberu – comer
tabun – talvez/provavelmente
-tachi (sufixo): indica pluralidade para pessoas (... -tachi, significa ... e os outros)
tachi suru - tocar
tada – só, apenas, meramente
tadaima! - já cheguei! Cheguei! (em casa)
tadashii - correto
taihen – muito
taihen da! – É terrível!
taiin suru – receber alta
taiki - atmosfera
taimu kaado – cartão de ponto
taimurekoodaa – relógio de ponto
taipu - tipo
taipuraitaa – máquina de escrever
taira - plano
taishikan - embaixada
taishoku suru – demitir-se
taishou- capitão, comandante
taisetsu – importante, precioso, especial
taitei – normalmente
taiya - pneu
taiya ga panku suru – furar o pneu
taiyoo - sol
taizai kikan – período de permanência
takai - alto (estatura)
takai – caro, alto
take - bambu
take – comprimento
takemitsu - espada de bambu com acabamento de verdade
taki - cachoeira
takkyuubin – entrega rápida
tako - polvo; usado freqüentemente como insulto
takushii - táxi
takusan - muito (qualidade)
tama ni - ocasionalmente/às vezes
tamago - ovo
tamanegi – cebola
tamashii - alma
tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
tana – armário
tani - vale
tanikoku – de qualquer modo...
tanjoobi/ tanjoubi – aniversário
tanku rooriisha – caminhão-tanque
tanomu – pedir
tanoshii – divertido, agradável
tanpon – absorvente interno
tanpon - tampão
tansan no - espumante
tansha - bicicleta motorizada
tantoosha – encarregado
taoru - toalha
taousu – derrotar, vencer (em batalha)
tapestorii - tapeçaria
tariru – ser suficiente
tarukamu-paudaa - talco
tashika ni – É verdade...
tashikameru – certificar
tasukete! - socorro! (obs: pronuncia - se sem o "U", da mesma maneira que Sasuke)
tasukete kudasai - Ajude, por favor
tatakau - lutar, combater
tatakai – luta, batalha
tatami - tapete de palha
tatemono - edifícil/prédio
tateru – construir
tatoeba - por exemplo
tatsukeru - ajudar
tatta hitotsu - único
tatte – Levante!
tawaa - torre
tazuneru – perguntar
tchawan - 'tigelinha' onde os japoneses comem te - mão
te - todos os verbos terminados em te, assim como de, ke, ge ou be ficam no imperativo.
te o furu - acenar
tebukuro - luvas
techyoo - agenda
teeburu - mesa
teepu recoodaa - toca-fitas
teeru-ranpu/teeru raito – lanterna traseira
tegami - carta
tehai suru – providenciar
teikei gaisha – firma coligada
teiki yokin – depósito a prazo fixo
teikyuubi – dia de descanso (comércio)
teiryuujo – ponto de ônibus
teishutsu suru – entregar
teisei – correção
teki – inimigo
tekitoo ni – convenientemente
tekubi - pulso
tenchuu – justiça divina
tengoku - Céu, Paraíso
ten'in – balconista, atendente de comércio
tenimotsu - bagagem/mala de mão
tenjoo – teto
Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus
tenka-puragu - vela de ignição
tenka-sooshi - ignição
tenki - clima
tennoo - imperador
tenohira – palma da mão
tenpura - tempero ou prato de empanados
tensai - gênio
tenshi - anjo
tentaku suru – comunicar
tento - barraca
terebi - televisão
terefon kaado - cartão telefônico
tesuuryoo – comissão
tetsu - ferro
tetsudau – ajudar
tetsudoo - ferrovia
to - e (entre nomes) partícula aditiva
to issho ni - com (junto com)
tobidasu – sair
tobikomidai - trampolim
tobu - voar, saltar
tochi - terra/terreno
todana - armário
toiawaseru – informar
toire – toalete
toiretto peepaa – papel higiênico
tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc.
tokei - relógio
toki – quando, tempo, vez
tokidoki - algumas vezes/às vezes/de vez em quando
tokkyuu – super-expresso
tokkyuuken – bilhete para trem expresso
tokoro – lugar
tokoya - barbeiro
toku ni - especialmente
tokubaijoo – secão de promoção
tokuchyoo – característica
tomaru – hospedar-se
tomaru – parar
tomato - tomate
tomaru – parar
tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
tomo - companheiro(a)
tomodachi - amigo(a)
tonari – próximo a
tonari no hito – vizinho
tonikaku – de qualquer modo; em todo caso
tonkatsu – milanesa de carne de porco
tonneru - túnel
toochyaku – chegada
toogarashi – pimenta vermelha
tooi - longe
tooki - porcelana
Tookio no chizu - mapa de Tóquio
toonyuugaku – quantia inserida
toori - rua
toorisugiru – ultrapassar
tooru – passar
tooshi suru – investir
toosuto – torrada
tora - tigre
toraberu chyekku – cheque de viagem
toraburu - problema
torakutaa - trator
toranku - porta-malas
torankusu – cueca
toransmisshon - câmbio (carro)
toransu – transformador
toreeraa - trailer (carro)
tori -ave/pássaro
tori ni iku - ir buscar (objeto)
toridasu – retirar
torihiki – transação
toriniku – carne de frango
toru - tomar/tirar
toru – tirar (fotografia)
toshi – ano
toshi - cidade
tosho-kan - biblioteca
totemo - muito (intensidade)
totemo ii - tão bom
totsuzen - repentinamente
toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
tousan – Papai
toya - flor de pessegueiro
toyo - abundante
tsubassa – asa (par de)
tsuchi - terra, chão, solo
tsugi - próximo/seguinte
tsui ni! - finalmente!
tsuika-kin - taxa adicional (em tarifas)
tsuitotsu suru – bater (na traseira do carro)
tsuka - lâmina
tsukaeru – conseguir usar
tsukaikata – modo de usar
tsukamaru – segurar
tsukareru – cansar-se
tsukareta – cansado, fatigado, exausto tsukaremashita - estou cansado
tsukareta - cansado
tsukau - usar
tsuki - lua
tsuki – mês
tsuku – chegar
tsuku – grudar
tsukue – escrivaninha
tsukurikata – modo de fazer
tsukuru - fazer/preparar
tsuma - esposa
tsumari – em outras palavras...
tsumaranai - entediante
tsume -
tsumekiri – cortador de unha
tsumetai - fresco/frio/gelado (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
tsuna - corda
tsunami - maremoto
tsuri - pesca
tsuri kawa – alças (de trem)
tsuri ni iku - ir pescar
tsuri zao - vara de pesca
tsutaeru – transmitir
tsuu - chegar
tsuuchyoo – cardeneta (banco)
tsuukin suru – ir ao serviço
tsuukoodome – trânsito impedido
tsuuyaku suru - interpretar
tsuyoi – forte, poderoso
tsuzuki – continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso : "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc.
Tyoo Yuubinkyoku – Correio Central
Nenhum comentário:
Postar um comentário