Páginas

Seguidores

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Técnicas japonesas para perder barriga!

afinar-a-cintura-exercicio-elastico

Técnicas japonesa para perder barriga e afinar a cintura
As japonesas, em sua maioria, são obcecadas em emagrecer, mesmo as que são naturalmente magras. Aliás, o Japão é um dos países que tem as menores taxas de obesidade no mundo. Mas mesmo assim, lá se encontra uma vasta rede de produtos para emagrecer, dietas miraculosas, além de muitas técnicas e exercícios que ajudam a perder barriga, afinar cintura, entre outras coisitas a mais.

Dentre essas técnicas, eu encontrei algumas no YouTube, que é pra deixar qualquer ocidental de queixo caído. Se funciona eu não sei, pois ainda não experimentei, mas de qualquer maneira, a proposta é no mínimo inusitada. A campeã foi esse do vídeo abaixo, que consiste basicamente em ficar deitado por 5 minutos, calcanhares juntos e um elástico de cabelo, unindo os dedões. Veja o vídeo abaixo:
No vídeo mostra algumas japonesas que fizeram essa técnica por duas semanas e que perderam entre 6 a 9 cm de circunferência abdominal. Dizem que realmente funciona, e o motivo para essa técnica ser eficaz é que ajuda a colocar a bacia no lugar e com isso ajuda a evitar que a gordura se concentre na região abdominal.
Bacia desencaixada, conhecida como“Distorção da pélvis” é chamada no Japão de “kotsuban no yugami”. Segundo especialistas, ela é a causa para diversos problemas de saúde, inclusive propiciando que a gordura corporal, se acumule no abdômen. O alinhamento da coluna e o quadril ajuda a evitar esse problema, mas só deve ser feito 5 minutos por dia – mais do que isso pode causar dores.

Pra quem não entendeu, veja como deve ser feito

 Usar um elástico que não machuque e não force seus dedos.
 Entrelaçar os dedos suavemente, não prenda dando voltas e voltas com o elástico.
 De preferência deitar-se em um lugar reto.
 As mãos podem ficar livres, então você pode estar fazendo esse exercício mesmo lendo um livro ou telefonando.
 Fazer durante 5 minutos, não mais que isso. Não exagere.
 Se sentir dores, pare!
 Não é preciso restringir nenhum alimento. Faça as refeições como sempre.
 O resultado aparecerá entre 1 a 2 semanas.

Exercícios da pélvis

Esse outro exercício da professora de educação física Shino, consiste em uma série de 6 exercícios com 30 segundos cada um. 3 minutos por dia já são suficientes para se obter bons resultados. Pelo menos, é o que aconteceu com a professora Shino: Ela tinha 86 cm de cintura, adquiridos após a gravidez e agora, tem 56 cm.
Ou seja, ela perdeu 30 cm circunferência abdominal através desses exercícios. Após seu caso de sucesso, Shino já lançou diversos vídeos e já vendeu milhares de exemplares dos seus livros. Dá uma olhada no vídeo:
São uma série de 6 exercícios com 30 segundos cada um. Veja como são as etapas dos exercícios da prof. Shino:
1° Etapa: 30 segundos
Flexione os joelhos e respire pelas narinas, ao mesmo tempo contraia a barriga e os glúteos. Expire lentamente o ar, ao mesmo tempo que estica a perna e descontraia os músculos.
2° Etapa: 30 segundos
Com os joelhos flexionados, faça movimentos de trás para frente e de frente para trás com os quadris, alternadamente.
Inspire pelas narinas e expire pela boca, não se esquecendo de contrair o abdômen.
3° Etapa: 30 segundos
Com a postura ereta, mexa os quadris da direita para esquerda e vice verso, alternadamente. Inspire pelas narinas e expire pela boca, não se esquecendo de contrair o abdômen.
4° Etapa: 30 segundos
Com a coluna reta, faça movimentos como se estivesse com um bambolê. Se tiver dificuldades, prenda seu quadril com um elástico. Isso te dará mais firmeza. Não se esqueça da postura ereta!
5° Etapa: 30 segundos
Igual a quarta etapa porém no sentido contrário.
6° Etapa: 30 segundos
Com uma almofada pequena, coloque entre as pernas, e contraia a barriga e os glúteos durante 30 segundos.

Técnica da toalha

Outra técnica é a da toalha, onde você segura cada uma das extremidades e depois faz movimentos como se estivesse fazendo um 8 de um lado para o outro. Só não pode esquecer de que os braços devem estar esticados e a coluna sempre reta.
Ao que parece, não é complicado fazer esse exercício e segundo o vídeo, esse movimento é ótimo para queimar a gordura ao redor da cintura, a famosa “pochete”. Veja o passo a passo e o resultado das voluntárias após duas semanas:
O que você achou das técnicas japonesas para emagrecer, afinar a cintura e perder barriga? Será que dá mesmo resultado? Deixe sua opinião sobre os exercícios ou sobre a obsessão das japonesas em emagrecer e serem magras para sempre.
kanji de Nobreza, fé, força e outros

Kanjis, sua história e seus significados
Os kanji (漢字) são caracteres de origem chinesa, da época da Dinastia Han, que se utilizam para escrever japonês junto com os silabários katakana e hiragana. No Brasil, Kanji, também é sinônimo de ideograma.

Sempre foi muito utilizado na confecção de tatuagens. Devido ao imenso e variável número de kanjis, o ministério da educação japonês definiu, a 10 de Outubro de 1981, a jōyō kanji, uma lista de 1945 kanji oficiais, distribuídos por ordem de traços, de 1 até 23.

História

Há algumas discordâncias sobre como os caracteres Chineses chegaram ao Japão, mas é geralmente aceito que monges Budistas, ao voltar para o Japão, trouxeram consigo textos Chineses por volta do século V. Esses textos estavam na língua Chinesa, e num primeiro momento teriam sido lidos como tal. Com o passar do tempo, porém, um sistema conhecido como kanbun (漢文) foi desenvolvido; ele essencialmente usava sinais diacríticos nos textos Chineses para possibilitar aos falantes do Japonês lê-los de acordo com as regras da gramática Japonesa.
A língua Japonesa não possuía forma escrita naquele tempo. Surgiu um sistema de escrita chamado man’yogana que usava um limitado número de caracteres Chineses baseados em sua pronúncia, ao invés de seu significado.
Man’yõgana escrito em estilo curvilíneo se tornou hiragana, um sistema de escrita que era acessível às mulheres (que na época não recebiam educação superior). O silabário katakana emergiu por um caminho paralelo: estudantes de monastério simplificaram man’yõgana a um único elemento constituinte. Desta forma os dois outros sistemas de escrita, hiragana e katakana, referidos coletivamente como “kana”, são, na verdade, provenientes de kanjis.
Kanjis

Quando não usar Kanjis

Apesar de existirem Kanjis para quase todas as palavras da língua japonesa, muitas vezes não é comum escrever certas palavras em Kanji. Isso se deve ao fato do Kanji daquela palavra ser muito complicado para o uso corriqueiro, ou quando a palavra é de uso tão comum que já se tornou mais prático sempre escrevê-la em kana.
Por exemplo, os pronomes これ, それ, あれ (“kore”, “sore”, “are”) todos têm kanjis correspondentes, mas quase nunca são utilizados. O mesmo ocorre com verbos de uso frequente como ある e いる, cujos kanjis são, respectivamente 有る e 居る. A maioria das preposições e muitos advérbios são escritos em kana, apesar de terem Kanjis.
* Fonte:Wikipédia, a enciclopédia livre.

Aqui alguns exemplos de Kanjis:

kanji_tatuagens
Achei na net também um link ótimo pra quem está iniciando essa aventura em aprender os ideogramas japoneses… Para quem quiser ver o link clique aqui. Para mim eles são muito mais do que simples letras da escrita japonesa…para mim são verdadeiras obras de arte,cheios de significados e mistérios…
Tanto isso é verdade que se pode explicar a grande febre das pessoas que procuram os kanjis como arte em seus próprios corpos,através de tatuagens.

(母の日)Haha no hi (Feliz dia das Mães)



Haha no hi (母の日) – Dia das Mães no Japão
O segundo domingo de maio é comemorado o Dia das Mães em várias partes do mundo, inclusive no Japão, onde essa data é chamada de Haha no Hi ((ははのひ), que significa literalmente Dia das Mães em japonês. Originalmente foi comemorado no dia 6 de março, em homenagem ao aniversário da imperatriz Kojun (mãe do imperador Akihito). No entanto, muitos historiadores afirmam que o feriado foi introduzido por missionários cristãos em 1913.

Origem e História do Dia das Mães no Japão

Foi instituído pela União imperial da Mulher em 6 de março de 1931, o festival se espalhou por todo o país por volta de 1949. Porém, durante a Segunda Guerra Mundial, os costumes ocidentais foram completamente proibidos no Japão e assim a tradição de comemorar o Dia das Mães chegou a um impasse. Foi somente depois do fim da Segunda Guerra Mundial, que o feriado voltou a ser celebrado no Japão, seguindo o calendário ocidental, ou seja, no segundo domingo de maio.
Muito além de ser apenas um feriado comercial, no Dia das mães é dia de mostrarmos nosso amor e nosso apreço por aquela que nos deu a vida. No Japão, é também uma oportunidade para as crianças (especialmente aqueles entre 6 e 14 anos) de expressarem seus sentimentos, além de homenagear e agradecer suas mães por tudo que fizeram por nós.
Nesse dia, as famílias costumam ir a parques ou praças para um passeio em família. É comum também as crianças irem para a cozinha, preparar algo especial para agradar suas mães e também participam de um concurso de arte, onde desenham um retrato de suas mães, como forma de homenageá-las. Esses desenhos, chegam a viajar para outros países, sendo compartilhado com o mundo.

O presente mais popular no Japão no Dia das Mães são os cravos vermelhos, rosas ou amarelas. Cravos são considerados símbolos das mães por causa de sua doçura, pureza e resistência e nesses dias que antecedem o Dia das Mães, as floriculturas aumentam os preços de maneira absurda. Um buquê de cravos podem chegar a 3.000 ienes (cerca de 50 reais). Ao contrário do Brasil, no Japão não é muito comum se mandar cartão no Dia das Mães.
Porém, as lojas oferecem uma gama de possíveis presentes para elas como lenços, cachecóis, bolsas, carteiras, jóias, entre outros. Neste dia, também são feitas orações especiais em escolas e lugares públicos para homenagear as Mães. Muitas famílias aproveitam a data para comer fora e por isso é comum encontrar restaurantes e centros comerciais lotados nesse dia.

Kanji de HaHa (はは)
Mãe em japonês! (母)

Sugestões de presentes para o Haha no Hi (Dia das Mães)

Bolsa de Furoshiki

bolsa de furoshiki
Uma idéia de presente artesanal, que você mesmo pode fazer e presentear sua mãe, é o Furoshiki. O Furoshiki é simples de fazer e pode servir como embrulho ou bolsa, que aliás fica lindérrima e fashion. Além do que é de origem japonesa e muito tradicional no Japão.Com apenas um pedaço de pano quadrado é possível fazer vários tipos de bolsa. É facílimo de fazer e tenho certeza que sua mãe irá adorar!

Modo de Fazer um Furoshiki

Furoshiki
Como fazer um furoshiki:
1- Primeiro posicione o lenço aberto em uma base lisa.
2- Em seguida, faça um nó em cada uma das extremidades do lenço, deixando uma sobra de tecido no final.
3- Levante as pontas para cima e faça um nó em cada dupla para formar a alça da bolsa.
4- Agora é só ajustar o tamanho da alça e sua bolsa está pronta.


Kanji de força, fé, foco e outros

Ideogramas de Fé, Força e  Foco

Kanji de força, fé, foco e outros Kanjis para tatuagem
Percebi que muitas pessoas tem solicitado o kanji das palavras força, fé e foco, especialmente porque desejam fazer uma tatuagem com essas três palavrinhas. Então resolvi fazer um artigo exclusivo sobre isto. Ao procurarmos ideogramas japoneses, devemos ter o máximo de cuidado, pois é comum as pessoas tatuarem um kanji achando que significa uma coisa e na verdade significa outra.

Por exemplo, já ouvi falar de pessoas que tatuaram “grátis” ( Muryō / 無料), achando que era “livre ou liberdade” (Jiyū / 自由 ). Já pensou passar a vida toda com um “grátis” tatuado no braço? É por isso que devemos pesquisar a fundo, para evitar erros desse tipo, afinal tatuagem é algo que levaremos por toda a vida.

Exemplos de kanji de grátis: Na primeira imagem, o kanji 無料 se refere ao lugar gratuito para fumantes. Na segunda imagem, o kanji 無料 faz referência ao ônibus gratuito, disponibilizado pelo parque.
Tem pessoas ainda, que tatuam ideogramas sem nem se importar com o significado, só porque achou o kanji “bonitinho”. Outras tatuam o kanji errado ou então o kanji certo, mas escrito inadequadamente, como nos exemplos abaixo – Na primeira foto, o cara achou que o kanji tatuado fosse “força” 力, mas no final das contas, ele tatuou “animal de pequeno porte” 小 畜 . (Esse deu pena…:shock:)
Na segunda foto, a moça queria tatuar “vento”, e o tatuador fez o kanji de vento 風 invertido, com efeito espelhado. A outra queria tatuar “deusa” 女神, mas ela dividiu o Kanji ao meio para colocá-lo no vertical, como se fosse dois kanjis diferentes, o que acabou fazendo com que o kanji 神, ficasse totalmente sem sentido.
erros tatuagens kanji
Por essas e por outras, as pessoas devem pesquisar a fundo os kanjis e seus significados, para que não corram riscos de “pagarem mico” depois de pronto!:lol:
Outra coisa é que muitas pessoas querem uma palavra que seja escrita por apenas 1 kanji, sendo que muitas vezes, isso não é possível, pois o significado pode se tornar outro, nada a ver com o que você deseja. Por isso, o jeito é escrever com dois ou mais ideogramas.
Alguns computadores que utilizam o XP, podem não conseguir visualizar os kanjis, por falta da instalação de um pacote de idiomas em japonês ou de fontes japonesas. Se você não sabe como instalar, olha o tutorial aqui.
Eu não sou muito perita em kanji, mas dei uma pesquisada para encontrar os kanjis mais procurados para tattoos, como FÉ, FOCO E FORÇA, além de outros muito procurados para tatuagens como amor, paixão, felicidade, sabedoria, persistência, etc. Escolha a que mais se adequada ao que deseja expressar. Espero que gostem.

KANJI DE FÉ



信仰 >> Shinkou >> Fé



信念 >> Shin’nen >> Fé

KANJI DE FOCO



焦点 >> Shouten >> Foco, focar, focalizar, concentrar



目標 >> Mokuhyō >> Foco, meta objetivo



中心 >> Chuushin >> Foco, centro, alvo



濃縮 >> Nōshuku >> Concentrado , focado

KANJI DE FORÇA



 >> Chikara >> Força



 >> tsuyo >>Força, forte, poderoso

Outros ideogramas usados em tatuagens (Kanjis)

Kanji de esforço, empenho (努力 / Doryoku) e coragem (勇気 / Yūki)

Kanji de esforço, empenho e coragem

Kanji de Guerreiro (武士 / Bushi ) e Samurai (侍)

Kanji de guerreiro bushi e samurai

Kanji de beleza (美容 / Biyou) e amizade (友情 / Yuujou)

kanji de beleza, de amizade

Kanji de destino (運命 / Unmei) e eternidade (永遠 / Eien)

kanji de destino e eternidade

Kanji de amor (愛 / Ai) e paixão (情熱 / Jounetsu)

Kanji de esperança (希望 / Kibou) e Deus (神様 / Kamisama)

Kanji de família (特別 / kazoku) e especial (家族 / Tokubetsu)

Kanji de família e especial

Kanji de sucesso (成功 /seikou) e paz (平和 / heiwa)

Kanji de sucesso seikou e paz heiwa

Kanji de vida (人生 / jinsei) e liberdade (自由 / jiyu)

Kanji de vida Jinsei e liberdade Jiyou

Kanji de felicidade (幸福 / Koufuku) e lealdade (忠実 / Chuujitsu)

Kanji de feicidade Koufuku

Kanji de persitência (taikyu) e perseverança (根気 / Konki) )

Kanji de resistência, persistência

Kanji de sabedoria (知恵 / chie) e respeito (尊敬 / sonkei)

Kanji de sabedoria e respeito

Kanji de pai (父 / chichi), sorte (運 /un) e mãe (母 / haha)

Kanji de Sorte , Pai e Mãe

Kanji de paciência (忍耐 / nintai) e música (音楽 / ongaku)

Kanji de irmãs (姉妹 / shimai) e irmãos (兄弟 / kyoudai)

Kanji de irmãs e irmãos

Kanji de sol (太陽 / tayou) e verdade (真実 / shinjitsu)

Kanji de sol e verdade
Se você quiser saber qual o kanji de outras palavras que por ventura, não estejam aqui, acesse esse site, com uma lista bem grande de ideogramas japoneses, além dos seus significados.

Ai se eu te pego em japonês



Bom, que a música “Ai se eu te pego“, de Michel Teló está ganhando o mundo, isso não resta dúvidas, afinal várias versões em linguas estrangeiras já foram feitas, como em inglês, francês, espanhol, italiano entre outras. Mas o que espantou é já ter saído uma versão japonesa para música assim tão rápido.

E adivinha quem está promovendo a música em japonês na Terra do Sol Nascente? Se você achou que é o próprio Teló, se enganou… Quem criou a nova versão para a música é o craque do futebol, naturalizado japonês Alex Santos. Ele mora no Japão desde 1994 e joga em um time japonês, o Nagoya Grampus desde 2009.


O craque conseguiu a cidadania japonesa em 2001 e já 
participou de duas Copas do Mundo, em 2002 e 2006, 
representando o Japão. Fazendo dupla com a cantora 
Nathalia Cristine, o jogador, nascido em Maringá em 1977, 
soltou a voz cantando a canção que virou fenômeno mundo afora.

Confira a letra da música em japonês:

AH TSUKAMAETAI
CHOTO CHOTO
ORE YARARECHAUYO
AH TSUKAMAETAI
AH AH TSUKAMAETAIYO
DOYOUBI KURABU DE
MINNA ODORI HAJIMETA
UTSUKUSHI HITO GA TOTTA
YUKI WO MOTTE
KOE WO KAKETA
CHOTO CHOTO
ORE YARARECHAUYO
AH TSUKAMAETAI
AH AH TSUKAMETAIYO
A incorporação do vídeo foi desativada, mas você pode conferir o vídeo de “Ai se eu te pego em japonês” diretamente na página do Youtube.


Aprender japonês – Dias da semana (ようび/ 曜日)



Os dias da semana japonês sempre terminam em yobi (ようび/ 曜日), que significa dia da semana.

Português

Romanji

Hiragana

Kanji

Segunda Feiragetsuyoubiげつようび曜日
Terça Feirakayoubiかようび火曜日
Quarta Feirasuiyoubiすいようび水曜日
Quinta Feiramokuyoubiもくようび木曜日
Sexta Feirakinyōubiきんようび金曜日
SábadoDoyoubiどうようび土曜日
Domingonichiyoubiiにちようび日曜日

Calendário japonês

Ao observarmos o calendário japonês, observamos kanjis que designam a inicial de cada dia da semana, bem onde fica “D S T Q Q S S” (no calendário do Brasil). Cada kanji têm um significado diferente para cada dia da semana. Observe abaixo:

Sol
Domingo “Dia do Sol”
日曜日 (にちようび – nichiyoubi)

Lua
Segunda Feira “Dia da Lua”
月曜日 (げつようび – getsuyoubi)

Fogo
Terça Feira “Dia do Fogo”
火曜日 (かようび – kayoubi)

Água
Quarta Feira “Dia da água”
水曜日 (すいようび – suiyoubi)

Árvore
Quinta Feira “Dia da árvore”
木曜日 (もくようび – mokuyoubi)

Ouro
Sexta Feira “Dia do ouro”
金曜日 (きんようび – kin’youbi)

Terra
Sábado “Dia da terra”
土曜日 (どようび – doyoubi)

Escrita japonesa – Tategaki e Yokogaki



Escrita japonesa – Tategaki e Yokogaki
Enquanto os ocidentais estão ​​acostumados a escrever e a ler apenas da esquerda para a direita, o sistema de escrita japonesa é muito mais versátil pois permite uma combinação de estilos de escrita tanto oriental, como ocidental.
O sistema de escrita japonesa foi introduzido no século 4, quando a língua escrita chinesa foi introduzida no Japão. Tradicionalmente, os japoneses usam um estilo chamado tategaki (escrita vertical), com caracteres escritos de cima para baixo e da direita para a esquerda.
O estilo tategaki muitas vezes confunde pessoas estrangeiras que acabam de chegar ao Japão: Um romance em estilo tategaki vai começar à partir do que suponhamos ser a última página do livro e terminar no primeiro, onde se supõe ser a capa. No entanto os japoneses atualmente também usam o outro formato chamado Yokogaki (escrita horizontal), lendo-se da esquerda para direita – na forma ocidental. Este estilo é frequentemente usado em propagandas nas ruas, anúncios em veículos, software e mensagens de telefone celular.
Hoje em dia dois estilos são muito bem aceitos no Japão. O jornal Yomiuri, por exemplo, que é um dos jornais com maior circulção do Japão, escreve no estilo yokogaki ( esquerda para a direita). O concorrente jornal Asahi, no entanto, continua a imprimir no estilo tategaki tradicional.

Combinação tategaki X yokogaki

A combinação de ambos, tategaki e yokogaki é algo muito comum também. Essa combinação pode ser vista em diversos locais, como em mangás ou outdoors.
Isso cria uma grande versatilidade para a escrita e leitura japonesa.
Dê uma olhada na propaganda abaixo para ver o exemplo:

Outro exemplo comum de combinação yokogaki e tategaki (mangás):
No primeiro quadrinho observamos que a escrita está na horizontal e a forma de ler é da esquerda para a direita, ou seja no estiloyokogaki.

No segundo e terceiro quadrinho a escrita está na vertical, lendo-se da direita para a esquerda, de cima para baixo, ou seja, no estilo tategaki.